Kekra - Torts - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kekra - Torts




Torts
Wrongs
J'essaye de rester fort
I try to stay strong
Même si j'y comprends rien
Even if I don't understand anything
J'sais que j'ai mes torts
I know I'm wrong
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
J'sais que j'ai mes torts
I know I'm wrong
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais, ah
But deep down I was bored, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le Jet, ah ouais
And I have the flow that makes you take the Jet, ah yeah
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Like a scientist, I do my tests, ah yeah
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, ahhh
Apparently, it's clinically proven, ahhh
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Work tirelessly, I was told
Au revoir lеs clients en hiver dans l'alléе
Goodbye to clients in winter in the alley
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Just a moment, I look up and escape to the Moon
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
For now, I don't want to come back down to Earth, that's my opinion
Trois millions le minimum, yes bah ouais
Three million minimum, yes well yeah
Tiens gros prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
Here, baby, take your ticket over there, yes well yeah
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
I think we're getting there, new address, well yeah
Parle pour la mif', yeah gars, yes han
Speak for the crew, yeah girl, yes han
J'essaye de rester fort
I try to stay strong
Même si j'y comprends rien
Even if I don't understand anything
J'sais que j'ai mes torts
I know I'm wrong
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
J'sais que j'ai mes torts
I know I'm wrong
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
J'essaye de rester fort
I try to stay strong
J'sens même plus l'effort
I don't even feel the effort anymore
Dans un ciel de là-haut
In a sky from up there
Apprécié de loin
Appreciated from afar
J'ai prendre les devants
I had to take the lead
Avec le temps, on a vu qui est qui
With time, we saw who is who
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
Somewhere in the night, far from the city, I'm moving forward too
Light Yagami, donne-moi le nom, voilà il est mort
Light Yagami, give me the name, there he's dead
En 1h, en 1h, en 1h, en 1h, en 1h il est mort
In 1h, in 1h, in 1h, in 1h, in 1h he's dead
Celui qui parle, il est mort
The one who speaks, he's dead
Mais bon, je suis là, la vie est belle
But hey, I'm here, life is beautiful
J'sais qu'on, me suit la famille est derrière
I know that, they follow me, the family is behind
Solo, j'suis pas loin j'ai une armée
Solo, I'm not far, I have an army
Ils savent qu'on, tue ou charge les armes
They know that we, kill or load the weapons
J'essaye de rester fort
I try to stay strong
Même si j'y comprends rien
Even if I don't understand anything
J'sais que j'ai mes torts
I know I'm wrong
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored
J'sais que j'ai mes torts
I know I'm wrong
Mais au fond je m'ennuyais
But deep down I was bored






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.