Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Téléphone maison
Telefon nach Hause
(Boumidjal
X
on
the
track
bitch)
(Boumidjal
X
on
the
track
bitch)
Trop
petits
sont
les
bâtons
Zu
klein
sind
die
Stöcke
Dans
les
roues
In
den
Rädern
Qu'ils
ont
glissés
aux
patrons
Die
sie
den
Chefs
untergeschoben
haben
J'préfère
l'automatique
Ich
bevorzuge
Automatik
Mais
j'sais
manier
les
manuels
Macron
Aber
ich
kann
mit
Schaltgetrieben
umgehen,
Macron
J'préfère
rester
en
vie
assis
Ich
bleibe
lieber
am
Leben,
sitzend
Si
j'me
lève
je
vais
crever
le
plafond
Wenn
ich
aufstehe,
werde
ich
die
Decke
durchbrechen
Dedans
comme
t'as
pas
idée
Drin,
wie
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
Ça
se
lève
le
matin
pour
la
grinder
Man
steht
morgens
auf,
um
zu
grinden
Ça
se
lève
le
matin
pour
le
pardon
Man
steht
morgens
auf
für
Vergebung
Oui,
que
des
jaloux
sur
le
bas
coté
Ja,
nur
Neider
am
Straßenrand
Que
des
rageux
qui
maronnaient
Nur
Hasser,
die
meckern
Laisse-les
mariner,
mariner,
mariner,
mariner,
mariner,
mariner
Lass
sie
marinieren,
marinieren,
marinieren,
marinieren,
marinieren,
marinieren
Sur
le
rrain-te
pour
famille,
oh
Auf
dem
Feld
für
die
Familie,
oh
Sur
le
rrain-te
pour
money,
yo
Auf
dem
Feld
für
Money,
yo
Amenez
la
monnaie,
amenez
la
monnaie,
hi
Bringt
das
Geld,
bringt
das
Geld,
hi
Parle
pas
trop
prêt
de
mon
oreille
Sprich
nicht
zu
nah
an
meinem
Ohr
Sauf
quand
il
s'agit
d'oseille
Außer
wenn
es
um
Geld
geht
Ça
coupe
et
détaille
le
blé
Es
schneidet
und
zerteilt
das
Geld
J'suis
dans
le
four
et
détaille
le
blé
Ich
bin
im
Ofen
und
zerteile
das
Geld
Les
embrouilles
nous
suivent
comme
les
ients-cli
Die
Probleme
folgen
uns
wie
die
Kunden
Et
les
condés
suivent
les
ients-cli
Und
die
Bullen
folgen
den
Kunden
Mais
les
ients-cli
nous
ramènent
un
peu
de
nnaie-mo
Aber
die
Kunden
bringen
uns
ein
bisschen
Kohle
Gros
c'est
bon
Dicker,
ist
gut
À
part
ça,
oui
c'est
bon
Ansonsten,
ja,
ist
gut
Adversaires
touchent
le
fond
Gegner
sind
am
Boden
Tu
voudrais
qu'on
check
ces
cons
Du
willst,
dass
wir
diese
Idioten
checken
Mais
pas
besoin
on
laisse
ber-tom
Aber
nicht
nötig,
wir
lassen
sie
fallen
Aucun
nous
a
nominé
Keiner
hat
uns
nominiert
On
est
là
pour
dominer
(oui)
Wir
sind
hier,
um
zu
dominieren
(ja)
J'ai
gardé
ma
combinaison
Ich
habe
meinen
Overall
behalten
Pendant
que
j'téléphone
à
la
maison
Während
ich
nach
Hause
telefoniere
J'suis
dans
le
noir
comme
Ninja
song
Ich
bin
im
Dunkeln
wie
ein
Ninja-Song
Les
autres
surfent
comme
Billabong
Die
anderen
surfen
wie
Billabong
Leurs
frérots
jactent
ding-ding-dong
Ihre
Kumpels
quatschen
ding-ding-dong
Moi
j'tire
une
latte
sur
le
tching-tchang-tchong
Ich
ziehe
an
einem
Ching-Chang-Chong
J'suis
dans
le
noir
comme
Ninja
song
Ich
bin
im
Dunkeln
wie
ein
Ninja-Song
Les
autres
surfent
comme
Billabong
Die
anderen
surfen
wie
Billabong
Leurs
frérots
jactent
ding-ding-dong
Ihre
Kumpels
quatschen
ding-ding-dong
Moi
j'tire
une
latte
sur
le
tching-tchang-tchong
Ich
ziehe
an
einem
Ching-Chang-Chong
Écarte
les
cuisses
pour
les
valises
Spreiz
die
Beine
für
die
Koffer
Dans
ma
tête
Bronx,
Benny
Blanco-Vanish
In
meinem
Kopf
Bronx,
Benny
Blanco-Vanish
Ils
font
les
fous,
sont
en
panique
Sie
spielen
verrückt,
sind
in
Panik
J'm'en
bats
les
reins,
j'volerais
sous
dialyse
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
würde
unter
Dialyse
fliegen
Prête-moi
ta
chatte
que
j'remonte
en
Thalys
Leih
mir
deine
Muschi,
damit
ich
mit
dem
Thalys
hochfahre
Finir
en
calèche
ou
en
caniche
Ende
in
einer
Kutsche
oder
als
Pudel
Devant
le
hesses,
ou
dans
ta
niche
Vor
den
Bullen,
oder
in
deiner
Nische
J'te
laisse
la
hess
là
moi
j'veux
le
khalis
Ich
lasse
dir
den
Mist
da,
ich
will
das
Geld
Patate
sur
patate
Schlag
auf
Schlag
Le
flow
fait
des
trous
comme
à
Bagdad
Der
Flow
macht
Löcher
wie
in
Bagdad
Les
laisse
dans
le
flou
comme
la
Maglite
Lasse
sie
im
Unklaren
wie
die
Maglite
Depuis
quand
les
lions
font
des
cat-fights?
Seit
wann
machen
Löwen
Catfights?
Patate
sur
patate
Schlag
auf
Schlag
Le
flow
fait
des
trous
comme
à
Bagdad
Der
Flow
macht
Löcher
wie
in
Bagdad
Les
laisse
dans
le
flou
comme
la
Maglite
Lasse
sie
im
Unklaren
wie
die
Maglite
Depuis
quand
les
lions
font
des
cat-fights?
Seit
wann
machen
Löwen
Catfights?
Parle
pas
trop
prêt
de
mon
oreille
Sprich
nicht
zu
nah
an
meinem
Ohr
Sauf
quand
il
s'agit
d'oseille
Außer
wenn
es
um
Geld
geht
Ça
coupe
et
détaille
le
blé
Es
schneidet
und
zerteilt
das
Geld
J'suis
dans
le
four
et
détaille
le
blé
Ich
bin
im
Ofen
und
zerteile
das
Geld
Les
embrouilles
nous
suivent
comme
les
ients-cli
Die
Probleme
folgen
uns
wie
die
Kunden
Et
les
condés
suivent
les
ients-cli
Und
die
Bullen
folgen
den
Kunden
Mais
les
ients-cli
nous
ramènent
un
peu
de
nnaie-mo
Aber
die
Kunden
bringen
uns
ein
bisschen
Kohle
Gros
c'est
bon
Dicker,
ist
gut
À
part
ça,
oui
c'est
bon
Ansonsten,
ja,
ist
gut
Adversaires
touchent
le
fond
Gegner
sind
am
Boden
Tu
voudrais
qu'on
check
ces
cons
Du
willst,
dass
wir
diese
Idioten
checken
Mais
pas
besoin
on
laisse
ber-tom
Aber
nicht
nötig,
wir
lassen
sie
fallen
Non,
aucun
nous
a
nominé
Nein,
keiner
hat
uns
nominiert
On
est
là
pour
dominer
Wir
sind
hier,
um
zu
dominieren
J'ai
gardé
ma
combinaison
Ich
habe
meinen
Overall
behalten
Pendant
que
j'téléphone
à
la
maison
Während
ich
nach
Hause
telefoniere
À
part
ça,
oui
c'est
bon
Ansonsten,
ja,
ist
gut
Adversaires
touchent
le
fond
Gegner
sind
am
Boden
Tu
voudrais
qu'on
check
ces
cons
Du
willst,
dass
wir
diese
Idioten
checken
Mais
pas
besoin
on
laisse
ber-tom
Aber
nicht
nötig,
wir
lassen
sie
fallen
Non,
aucun
nous
a
nominé
Nein,
keiner
hat
uns
nominiert
On
est
là
pour
dominer
Wir
sind
hier,
um
zu
dominieren
J'ai
gardé
ma
combinaison
Ich
habe
meinen
Overall
behalten
Pendant
que
j'téléphone
à
la
maison
Während
ich
nach
Hause
telefoniere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.