Kelanei - Zift - перевод текста песни на немецкий

Zift - Kelaneiперевод на немецкий




Zift
Zift
Kulaklarımda basıncın hiç bitmeyen ikameti
In meinen Ohren der ständige Wohnsitz des Drucks
Ve gölge pavyonunda müstehaktır içinin ölmesi
Und im Schatten-Pavillon verdient es dein Inneres zu sterben
Ucuz bir gürültü, ateş pahası kafanın içine girerken
Ein billiger Lärm, feuer-teuer, dringt in deinen Kopf ein
Yanında hayaletim göründü
Neben dir erschien mein Geist
Bu peyda
Dieses Erscheinen
Göz kamaştıran zifte kurban
Dem blendenden Pech zum Opfer gefallen
Yabancı değilim senin gibi, kanıt var, kanım kan
Ich bin kein Fremder, so wie du, es gibt Beweise, mein Blut ist Blut
Uzay değişir, zaman daralır
Der Raum ändert sich, die Zeit schrumpft
Kuşun bakışı yolum kısalır: Odunpazarı
Der Blick des Vogels, mein Weg verkürzt sich: Odunpazarı
Ben yeterli hızda koşarsam
Wenn ich schnell genug laufe
Dünyanın çevresini sekize katlayıp
Kann ich den Erdumfang achtfach falten
Bir halat örerim, ucuna gemici düğümü
Und ein Seil flechten, mit einem Seemannsknoten am Ende
Pasifik'ten sarkarım
Ich hänge mich vom Pazifik herab
Ayak uçlarım değerse mercanlara
Wenn meine Zehenspitzen die Korallen berühren
Mors alfabesiyle rüyalarına SOS'ler yollarım
Sende ich SOS-Signale in deine Träume im Morsecode
Beş duvarlı odada; pencere, tahtalar ve cam
In einem Raum mit fünf Wänden; Fenster, Bretter und Glas
Okunaksız tuzla buz mesaj
Unleserliche, zerbrochene Nachricht mit Salz
Der ki: "Çoraplarını giy ve kalk"
Sie sagt: "Zieh deine Socken an und steh auf"
Avare saplanan kramp ve lanetim bu
Das ist mein ziellos zuschlagender Krampf und mein Fluch
Tastamam, bittabi daha tuhaf
Genau, natürlich noch seltsamer
Ben bu kasvetin gediklisi
Ich bin Stammgast dieser Trübsal
Yanlışlıkla gidilen bir barın müdavimi
Stammgast einer Bar, die man versehentlich betreten hat
Adisyon arkasında yapılacaklar listesi
Eine To-Do-Liste auf der Rückseite der Rechnung
Zuladan bi' Chester patlat hayalet chinaski
Zieh' eine Chester aus dem Versteck, Geister-Chinaski
Sen var ya tanıdığım en kalender cimrisin
Du bist der großzügigste Geizhals, den ich kenne, meine Liebe
Nerde akşam, ordayım
Wo der Abend, da bin ich
Baş ağrısıyla çekyatımda uyandım
Ich bin mit Kopfschmerzen auf meinem Sofa aufgewacht
El yordamıyla karşılıksız vasiyetler karaladım
Ich kritzelte blindlings unerwiderte Testamente
Şişelerde gemiler, gemilerde içilen
Schiffe in Flaschen, in Schiffen getrunken
Bir fıçı romun yaklaşık on yıllık hatrı vardı
Ein Fass Rum hatte etwa zehn Jahre Erinnerungswert
Transatlantik Nuh'un
Transatlantische Arche Noah
Kovuldum ordan ahali
Ich wurde von dort verstoßen, Leute
Adios zehir zemberek kuşu
Adios, du bittersüßer Vogel
Sürgünse nezdimde mükafat olur
Verbannung ist in meinen Augen eine Belohnung
İsterik siren sesleri köstekli çalar saatim olur
Hysterische Sirenengeräusche werden meine Taschenuhr mit Kette
Azizim, hayata geciktiğimi söyleme
Mein Lieber, sag mir nicht, dass ich zu spät zum Leben komme
Bütün bu şarap içilecek, öyle ya da böyle de
All dieser Wein wird getrunken, so oder so
Maalesef ağzı bozuk bant kayıtlarında tanıdı şiiri aniden
Leider erkannte die Poesie plötzlich in den unflätigen Tonbandaufnahmen
Tüyleri diken, diken üstündeki hacıyatmaz basbayağı budala
Die Haare zu Berge, der Stehaufmann auf dem Stachel ist ein ziemlicher Narr
Sen rahimden düşüp geldin
Du kamst aus dem Mutterleib
Ben, Gogol'un paltosundan
Ich, aus Gogols Mantel
Yine de kanım kan
Trotzdem mein Blut ist Blut
Yine de dirsek mesafesinde bu kakafoniyle
Trotzdem auf Armeslänge mit dieser Kakophonie
Aklımdan zorum varsa var
Wenn ich einen Dachschaden habe, dann habe ich ihn
Ben bu kasvetin gediklisi
Ich bin Stammgast dieser Trübsal
Yanlışlıkla gidilen bir barın müdavimi
Stammgast einer Bar, die man versehentlich betreten hat
Adisyon arkasında yapılacaklar listesi
Eine To-Do-Liste auf der Rückseite der Rechnung
Zuladan bi' Chester patlat hayalet chinaski
Zieh' eine Chester aus dem Versteck, Geister-Chinaski
Sen var ya tanıdığım en kalender cimrisin
Du bist der großzügigste Geizhals, den ich kenne, meine Liebe
Ig: flxndnz x kelaneii x itslayzie27
Ig: flxndnz x kelaneii x itslayzie27





Авторы: Burkay Yalnız, Ekin Guler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.