Kelanei - Zift - перевод текста песни на английский

Zift - Kelaneiперевод на английский




Zift
Pitch
Kulaklarımda basıncın hiç bitmeyen ikameti
The endless residence of pressure in my ears
Ve gölge pavyonunda müstehaktır içinin ölmesi
And in the shadow pavilion, the death of your inside is deserved
Ucuz bir gürültü, ateş pahası kafanın içine girerken
A cheap noise, fire-priced, entering your head
Yanında hayaletim göründü
My ghost appeared next to you
Bu peyda
This apparition
Göz kamaştıran zifte kurban
A victim of dazzling pitch
Yabancı değilim senin gibi, kanıt var, kanım kan
I'm no stranger, like you, there's proof, my blood is blood
Uzay değişir, zaman daralır
Space changes, time narrows
Kuşun bakışı yolum kısalır: Odunpazarı
The bird's gaze shortens my path: Odunpazarı
Ben yeterli hızda koşarsam
If I run fast enough
Dünyanın çevresini sekize katlayıp
I'll fold the world eight times over
Bir halat örerim, ucuna gemici düğümü
And weave a rope, a sailor's knot at its end
Pasifik'ten sarkarım
I'll dangle from the Pacific
Ayak uçlarım değerse mercanlara
If my toes touch the corals
Mors alfabesiyle rüyalarına SOS'ler yollarım
I'll send SOS messages to your dreams in Morse code
Beş duvarlı odada; pencere, tahtalar ve cam
In a five-walled room; window, boards and glass
Okunaksız tuzla buz mesaj
An illegible, shattered message
Der ki: "Çoraplarını giy ve kalk"
Says: "Put on your socks and get up"
Avare saplanan kramp ve lanetim bu
Wandering, piercing cramp, this is my curse
Tastamam, bittabi daha tuhaf
Exactly, of course even stranger
Ben bu kasvetin gediklisi
I'm a regular of this gloom
Yanlışlıkla gidilen bir barın müdavimi
A patron of a bar accidentally stumbled upon
Adisyon arkasında yapılacaklar listesi
A to-do list behind the bill
Zuladan bi' Chester patlat hayalet chinaski
Light a Chester from the stash, ghost chinaski
Sen var ya tanıdığım en kalender cimrisin
You, you're the most generous miser I know
Nerde akşam, ordayım
Wherever the evening is, I'm there
Baş ağrısıyla çekyatımda uyandım
I woke up on my couch with a headache
El yordamıyla karşılıksız vasiyetler karaladım
I scribbled unrequited wills by touch
Şişelerde gemiler, gemilerde içilen
Ships in bottles, drinks in ships
Bir fıçı romun yaklaşık on yıllık hatrı vardı
A barrel of rum had about ten years of memory
Transatlantik Nuh'un
Of the transatlantic Noah's
Kovuldum ordan ahali
I got fired from there, folks
Adios zehir zemberek kuşu
Adios venomous bird
Sürgünse nezdimde mükafat olur
Exile is a reward in my opinion
İsterik siren sesleri köstekli çalar saatim olur
Hysterical siren sounds will be my chained alarm clock
Azizim, hayata geciktiğimi söyleme
Darling, don't tell me I'm late for life
Bütün bu şarap içilecek, öyle ya da böyle de
All this wine will be drunk, one way or another
Maalesef ağzı bozuk bant kayıtlarında tanıdı şiiri aniden
Unfortunately, in foul-mouthed tape recordings, he suddenly recognized poetry
Tüyleri diken, diken üstündeki hacıyatmaz basbayağı budala
Hair-raising, a tumbler on thorns, a downright fool
Sen rahimden düşüp geldin
You fell from the womb
Ben, Gogol'un paltosundan
Me, from Gogol's overcoat
Yine de kanım kan
Still, my blood is blood
Yine de dirsek mesafesinde bu kakafoniyle
Still, at arm's length with this cacophony
Aklımdan zorum varsa var
If I have a problem with my mind, I do
Ben bu kasvetin gediklisi
I'm a regular of this gloom
Yanlışlıkla gidilen bir barın müdavimi
A patron of a bar accidentally stumbled upon
Adisyon arkasında yapılacaklar listesi
A to-do list behind the bill
Zuladan bi' Chester patlat hayalet chinaski
Light a Chester from the stash, ghost chinaski
Sen var ya tanıdığım en kalender cimrisin
You, you're the most generous miser I know
Ig: flxndnz x kelaneii x itslayzie27
Ig: flxndnz x kelaneii x itslayzie27





Авторы: Burkay Yalnız, Ekin Guler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.