Текст и перевод песни Kelanei feat. Layzie - Çam Üstü Kar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çam Üstü Kar
Снег на сосне
Çam
üstü
kar
25
Kasım
Снег
на
сосне
25
ноября
Aklın
ortasına
beni
asın
Повесь
меня
посреди
своего
разума
Yazın
kasın
Напрягись
летом
Öyle
bakın
her
bir
adıma
dair
işte
bakmayın
Вот
так
смотри
на
каждый
мой
шаг,
не
смотри
Mayısların
da
ortasında
kaldık
Мы
остались
в
середине
мая
Aklımızca
sana
da
kandık
Мы
тоже
купились
на
тебя
Yüreği
dağladık
ve
geyiği
harladık
Мы
разбили
сердце
и
сожгли
оленя
Cümleler
de
bitti
lakin
işte
nokta
koymadık
Слова
закончились,
но
мы
не
поставили
точку
Sistemin
yarattığı
umutları
biz
almadık
Мы
не
приняли
надежды,
созданные
системой
Biz
umutta
satmadık
Мы
не
торговали
надеждой
Göğsün
ortasında
arada
yoklayan
bir
ağrı
Боль
в
груди,
время
от
времени
напоминающая
о
себе
Sağrısında
kalmayan
umutların
bi'
sancısıydı
Это
была
боль
надежд,
не
оставшихся
в
бедре.
Her
bi'
satırın
öyküsüydü
orda
yattı
Это
была
история
каждой
строки,
она
лежала
там.
Anlayın
emir
kipiyle
son
bulan
bir
cümlenin
hatrı
vardı
Пойми,
у
предложения,
заканчивающегося
повелительным
наклонением,
была
своя
история.
Gerçi
serde
kaldı
zarganaydı
tek
kitaptı
kafama
taktığım
Впрочем,
в
холоде
осталась
лишь
дудка,
единственной
книгой,
которая
застряла
у
меня
в
голове,
Kapıyı
açtığımda
anladım
ki
bende
ordayım
Когда
я
открыл
дверь,
я
понял,
что
я
тоже
там.
Fazla
ağlak
olmanın
ve
durmanın
da
sebebi
Причина
быть
слишком
плаксивым
и
остановиться
Sanki
bitmeyen
o
yolların
ya
salladık
Как
будто
мы
стряхнули
эти
бесконечные
дороги
Edebiyat
yapmak
uğruna
olmayanı
yazmadık
Мы
не
писали
того,
чего
нет,
ради
литературы.
Süslü
olmasın
bu
cümleler
Пусть
эти
предложения
не
будут
витиеватыми,
Lakin
her
biri
bi'
ayrı
yüreğe
neşter
Но
каждый
из
них
- скальпель
в
отдельное
сердце.
Beyaz
bir
sayfa
ortasında
bana
da
yoktu
hiçbir
engel
Посреди
белой
страницы
не
было
никаких
преград
и
для
меня.
Haydi
dön
gel
desem
de
siklemezsin
işte
çok
da
iyi
biliyorum
Даже
если
я
скажу
"возвращайся",
ты
не
обратишь
внимания,
я
и
сам
это
прекрасно
знаю.
Ben
bu
ömrü
kendi
ellerimle
sikiyorum
Я
сам
гублю
эту
жизнь
своими
руками.
Benim
için
bi'
dert
değil
ya
siktir
olup
gidiyorum
Для
меня
это
не
проблема,
я
просто
ухожу.
Arkama
pek
de
bakmadım
bugün
Я
не
очень-то
оглядывался
назад
сегодня.
İşte
tek
bugün
bugün
hüzünle
doldum
emme
derdim
işte
dün
Вот
только
сегодня
я
наполнился
печалью,
но
моя
проблема
была
вчера.
Gari
gördüğüm
dibinde
sade
gül
benim
için
bi'
gün
hak'katen
o
gündür
Бедняжка,
которую
я
видел
на
дне,
просто
роза,
для
меня
один
день,
действительно
тот
день.
Dilim
sakala
bıyığa
erdi
anlatırken
aynı
derdi
Мой
язык
касался
бороды
и
усов,
рассказывая
ту
же
боль.
Kaybeden
değildi
ben
bi'
vazgeçendi
Я
не
был
проигравшим,
я
просто
сдался.
33
Satırla
iç
çekendi
yol
gidendi
Вздохнул
33
строчками,
дорога
ушла.
Elbet
var
bi'
derdi
serde
gizli
ömrü
siktir
etti
Конечно,
у
него
была
какая-то
боль,
скрытая
в
сердце,
он
проклял
свою
жизнь.
Kaleme
acıyı
ekledi
bugünde
bitmedi
Он
добавил
боль
к
ручке,
и
сегодня
она
не
закончилась.
Yüzüme
baktı
karşılık
mı
bekledi?
Он
посмотрел
мне
в
лицо,
ожидая
ответа?
Cevabı
istedi
sence
derdi
neydi?
Он
хотел
ответа,
в
чем,
по-твоему,
была
его
проблема?
Bence
en
de
dertlisiydi
kalbimin
kıdemlisiydi
Я
думаю,
он
был
самым
печальным,
он
был
старейшиной
моего
сердца.
Kafamda
tilkiler
bi
toplu
sexte
Лисы
в
моей
голове
занимались
групповым
сексом.
Toplu
intiharla
kıyıya
bozkırın
da
ortasında
Массовое
самоубийство
на
берегу,
посреди
пустоши.
Anlaşılmayan
tonla
şey
var
Есть
что-то
непонятным
тоном.
Paylaşılmayan
bir
şey
var
Есть
что-то
неразделенное.
Şair
haklıdır
kalbimin
ara
sokaklarında
çok
dayak
yedik
Поэт
прав,
мы
много
получили
по
морде
в
задворках
моего
сердца.
Avcı
gelmeyen
bi'
dert
yüzünden
Из-за
какой-то
проблемы,
из-за
которой
не
пришел
охотник.
Yüzümü
çektim
işte
geçmişinde
façalı
yüzlerinden
Я
отвернулся
от
твоих
прошлых,
изуродованных
лиц.
Gözlerinde
yok
değer
ve
gördü
beni
de
bastı
gitti
В
твоих
глазах
не
было
ценности,
и
ты
увидел
меня,
наступил
и
ушел.
Yürekte
neşter
emeklerimse
sıralar
altı
unutulan
bi'
defter
Скальпель
в
сердце,
а
мои
труды
- забытая
тетрадь
под
стопками.
Haydi
dön
gel
dilimin
ortasında
çengel
Возвращайся,
крюк
у
меня
на
языке.
Elime
patlayan
bu
gazlar
nedeni
onlar
halimin
Эти
газы,
взрывающиеся
в
моей
руке,
- причина
их
состояния.
Bıraktığın
o
yerde
değilim
Я
не
в
том
месте,
где
ты
меня
оставил.
Ser
de
sersefilim
Я
бездомный
в
Серсефиле.
Lakin
işte
yine
de
beklerim
Но
все
равно
я
буду
ждать.
Ben
bi'
günü
çok
özlerim
dönüşü
yok
ezberimdedir
Я
очень
скучаю
по
одному
дню,
у
него
нет
возврата,
он
у
меня
в
памяти.
Sade
ben
bilir
ve
sade
ben
bi'
söylerim
Только
я
знаю
и
только
я
скажу.
Sade
ben
bilir
ve
sade
ben
bi'
söylerim
Только
я
знаю
и
только
я
скажу.
Arkama
pek
de
bakmadım
bugün
Я
не
очень-то
оглядывался
назад
сегодня.
Işte
tek
bugün
bugün
hüzünle
doldum
emme
derdim
işte
dün
Вот
только
сегодня
я
наполнился
печалью,
но
моя
проблема
была
вчера.
Gari
gördüğüm
dibinde
sade
gül
benim
için
bi'
gün
hak'katen
o
gündür
Бедняжка,
которую
я
видел
на
дне,
просто
роза,
для
меня
один
день,
действительно
тот
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekin Gulerpasa, Ugur Wish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.