Kelanei - İstasyon Berberi - перевод текста песни на русский

İstasyon Berberi - Kelaneiперевод на русский




İstasyon Berberi
Парикмахерская на вокзале
Kapıyı çektim, cebimde bol bozukluk
Закрыл за собой дверь, в кармане мелочь звенит,
Dün akşam harbiden bütün bi' tayfa komple bozduk
Вчера вечером, правда, вся компания отрывалась до конца.
Araba teybi nası bi'şey ki, şarkılar tükendi
Магнитола в машине - это что-то, песни закончились,
Kafamda öyle pek bi'şey de kalmamış desem yeri
В голове, если честно, почти ничего не осталось.
Onca laftan anca kaldı belki papen Mustafa
Из всех разговоров, может быть, только Папа Мустафа,
Bülent karpatartı kompela, tükürem aklıma
Бюлент Карпатары, блин, вспомнил про него.
Adım adım şu yolda geldim en sonunda dükkana
Шаг за шагом по этой дороге я добрался до лавки,
Açmadan kepenk düşündüm orada durdum az biraz
Не открывая ставни, задумался, постоял немного.
Kaç yılım var, burada kaç sabah tüketcem?
Сколько лет мне здесь ещё, сколько утра проведу?
Hangisinde gülcem, hangisinde sövcem?
В какой из них буду смеяться, в какой ругаться?
Önce demledim bi' çay, vur süpürge yerlere
Сначала заварил чаю, подмёл пол,
Pudralar, makaslar, havlular desen yerinde
Пудры, ножницы, полотенца - всё на своих местах.
Şimdi başlasın şu gün ve tez vakitte bitsin
Пусть этот день начнётся и поскорее закончится,
Her saat başında sanki kırmızıyla mavi
Каждый час как красный с синим,
Her saat başında sanki sabrımın felaketi
Каждый час словно испытание моего терпения,
Lütfen olmasın pazar, ömrümün felaketi
Пожалуйста, только не воскресенье, это крах моей жизни.
Külfetiyle yoğrulan zamana bak da gül desem
Посмотри на это время, обременённое заботами, и улыбнись, хотел бы я сказать,
Az sabır, biraz zaman, şarkılar var
Немного терпения, немного времени, есть песни,
Fatih Erkoç'un bi' şarkısıyla geçiyor hafta
С одной песней Фатиха Эркоча проходит неделя,
Burda ben yokum, Mayıs'ın 15'inde uğra
Меня здесь нет, заходи 15 мая.
Külfetiyle yoğrulan zamana bak da gül desem
Посмотри на это время, обременённое заботами, и улыбнись, хотел бы я сказать,
Az sabır, biraz zaman, şarkılar var
Немного терпения, немного времени, есть песни,
Fatih Erkoç'un bi' şarkısıyla geçiyor hafta
С одной песней Фатиха Эркоча проходит неделя,
Burda ben yokum, Mayıs'ın 15'inde uğra
Меня здесь нет, заходи 15 мая.
Bi' istasyon esnafında mevzu bellidir
У вокзальных работников тема ясна,
Sen ne söylesen değişmez aklımın yegane takvimi
Что бы ты ни говорил, это не изменит единственного календаря в моей голове,
Bak di'yim, önce uğrayacağım şu bakkala
Вот, сначала зайду к этому бакалейщику,
Bi'kaç gazetenin yanında az muhabbet orada
Немного пообщаемся за парой газет.
Kalfa dün bi'yerde devrilip de sızmadıysa
Если подмастерье вчера где-нибудь не завалился спать,
Berber açılmış ve bekler, işin başında kalfa
Парикмахерская открыта, и подмастерье на месте,
Bi'de bizim salak çırak
А ещё этот наш дурачок-ученик,
Gaztelerde kırmızıyla mavinin peşinde hem de dakkalarca
Минутами листает газеты, ища красное с синим.
Sorsan her bi'şey yerinde onların gözünde
Спросишь, скажут, что у них всё в порядке,
Oysa gayet biliyorum akıllar hep pazar gününde
Но я-то знаю, что все их мысли о воскресенье,
Kızıyorum desem yalan, benim de var kafamda tek bi' maç
Солгала бы, если бы сказала, что злюсь, у меня у самой в голове один матч,
Ayrıca kapancak fabrika?
А ещё, закроют ли фабрику?
Siftah etmeden saat beş, sonra damlıycak çırak
Без перерыва до пяти часов, потом ученик смывается,
Elinde bembeyaz yaka, üzülsem ayrı kızsam ayrı
В белоснежной рубашке, и жалко его, и злюсь на него,
Radyolarda malum işte şarkı
По радио, как водится, песня,
Fatih Erkoç eşliğinde oynatmaya az kaldı
Вот-вот заиграет Фатих Эркоч, можно и потанцевать.
Külfetiyle yoğrulan zamana bak da gül desem
Посмотри на это время, обременённое заботами, и улыбнись, хотел бы я сказать,
Az sabır, biraz zaman, şarkılar var
Немного терпения, немного времени, есть песни,
Fatih Erkoç'un bi' şarkısıyla geçiyor hafta
С одной песней Фатиха Эркоча проходит неделя,
Burda ben yokum, Mayıs'ın 15'inde uğra
Меня здесь нет, заходи 15 мая.
Külfetiyle yoğrulan zamana bak da gül desem
Посмотри на это время, обременённое заботами, и улыбнись, хотел бы я сказать,
Az sabır, biraz zaman, şarkılar var
Немного терпения, немного времени, есть песни,
Fatih Erkoç'un bi' şarkısıyla geçiyor hafta
С одной песней Фатиха Эркоча проходит неделя,
Burda ben yokum, Mayıs'ın 15'inde uğra
Меня здесь нет, заходи 15 мая.
Mayıs'ın 15'inde uğra
Заходи 15 мая,
Mayıs'ın 15'inde uğra
Заходи 15 мая,
Mayıs'ın 15'inde uğra
Заходи 15 мая,
Burda ben yokum, Mayıs'ın 15'inde uğra
Меня здесь нет, заходи 15 мая.
Mayıs'ın 15'inde uğra
Заходи 15 мая,
Mayıs'ın 15'inde uğra
Заходи 15 мая,
Mayıs'ın 15'inde uğra
Заходи 15 мая,
Burda ben yokum, Mayıs'ın 15'inde uğra
Меня здесь нет, заходи 15 мая.





Авторы: Burak Demir, Inal Onur, Bugra Ibrahim Yasar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.