Текст и перевод песни Kele - Royal Reign
When
I
saw
you
together
Когда
я
увидел
вас
вместе
...
Something
inside
me
broke
Что-то
внутри
меня
сломалось.
For
it
was
clear
that
it
was
when
not
Ибо
было
ясно,
что
это
так,
когда
нет.
If
your
love
would
skip
Если
бы
твоя
любовь
проскочила
мимо
...
He
was
talking
a
good
game
Он
говорил
о
хорошей
игре.
Big
things
were
on
the
cards
Большие
дела
были
на
кону.
And
how
you
hung
your
head
close
to
his
И
как
ты
склонила
голову
рядом
с
ним
You
kept
his
gaze
Ты
выдержала
его
взгляд.
Now
you're
laughing
Теперь
ты
смеешься.
At
one
of
his
jokes
На
одну
из
его
шуток.
The
way
you
used
to
laugh
at
mine
Как
ты
смеялась
над
моими.
And
he
wants
you
И
он
хочет
тебя.
And
you
want
him
И
ты
хочешь
его
It's
just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
And
these
tears
they
fall
И
эти
слезы
они
падают
Like
royal
reign
Как
королевское
царствование
You've
lost
your
leading
man
Ты
потерял
своего
ведущего.
All
eras
come
to
end
Все
эпохи
приходят
к
концу.
I'm
not
going
to
wile
out
Я
не
собираюсь
хитрить.
I'm
not
going
to
cause
a
scene
Я
не
собираюсь
устраивать
сцену.
For
I
could
do
you
dirt
Потому
что
я
мог
бы
сделать
тебе
гадость.
Let's
keep
it
right
Давай
все
делать
правильно.
Let's
keep
it
light
Пусть
будет
светло.
Our
season
is
ending
Наш
сезон
подходит
к
концу
Better
days,
riding
sane
Лучшие
дни,
езда
в
здравом
уме.
You
kept
me
on
my
best
game
Ты
держал
меня
в
моей
лучшей
игре.
Now
I'm
fighting
blind-sighted,
retired
Теперь
я
сражаюсь
со
слепым
зрячим,
отошедшим
от
дел.
The
end
is
in
sight
Конец
уже
близок.
Now
you're
laughing
Теперь
ты
смеешься.
At
one
of
his
jokes
На
одну
из
его
шуток.
The
way
you
used
to
laugh
at
mine
Как
ты
смеялась
над
моими.
And
he
wants
you
И
он
хочет
тебя.
And
you
want
him
И
ты
хочешь
его
It's
just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
And
these
tears
they
fall
И
эти
слезы
они
падают
Like
royal
reign
Как
королевское
царствование
You've
lost
your
leading
man
Ты
потерял
своего
ведущего.
All
eras
come
to...
Все
эпохи
приходят
к...
Did
you
run
out
of
gold?
У
тебя
кончилось
золото?
Did
the
love
turn
to
rust?
Oh
Неужели
любовь
превратилась
в
ржавчину?
Did
I
slacken
the
load?
Ослабил
ли
я
груз?
Retreat
into
my
own
thoughts?
Уйти
в
свои
мысли?
Next
life
Следующая
жизнь
I'll
roll
a
double
six
Я
скручу
двойную
шестерку.
Get
the
bloodline
of
a
king
and
go
Найди
королевскую
родословную
и
уходи.
The
curtain's
going
down
Занавес
опускается.
The
lights
are
coming
up
Огни
зажигаются.
All
eras
come
to...
Все
эпохи
приходят
к...
Now
you're
touching
Теперь
ты
прикасаешься
ко
мне.
On
the
stairwell
На
лестничной
клетке.
And
you,
you
think
no
one
can
see
А
ты,
ты
думаешь,
что
никто
не
видит?
And
he
walks
you
И
он
проводит
тебя.
To
the
bedroom
В
спальню.
It's
just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
And
these
tears
they
fall
И
эти
слезы
они
падают
Like
royal
reign
Как
королевское
царствование
You've
lost
your
leading
man
Ты
потерял
своего
ведущего.
All
eras
come
to
end
Все
эпохи
приходят
к
концу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rowland Okereke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.