Текст песни и перевод на немецкий Kelela feat. LSDXOXO - Sorbet (LSDXOXO Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorbet (LSDXOXO Remix)
Sorbet (LSDXOXO Remix)
(Don't
know
where
we
are
though)
(Weiß
nicht,
wo
wir
sind)
(Don't
know
where
we
are
though)
(Weiß
nicht,
wo
wir
sind)
(Don't
know
where
we
are
though)
(Weiß
nicht,
wo
wir
sind)
Waves
when
we
touch,
rippling
in
Wellen,
wenn
wir
uns
berühren,
kräuseln
sich
Soft
on
my
mouth,
sweeter
than
Sanft
auf
meinem
Mund,
süßer
als
I
wanna
lay
out,
sun
on
my
face
Ich
will
mich
ausstrecken,
Sonne
auf
meinem
Gesicht
Need
all
your
love
right
now
Brauche
all
deine
Liebe
jetzt
Don't
wanna
wait
Will
nicht
warten
Start
with
my
hand
on
your
skin
Beginne
mit
meiner
Hand
auf
deiner
Haut
Only
a
touch
and
we
get
into
it
Nur
eine
Berührung
und
wir
sind
mittendrin
We
start,
where
to
begin?
Wir
fangen
an,
wo
sollen
wir
beginnen?
No
need
to
rush,
it
never
ends
Keine
Eile,
es
endet
nie
It
never
ends
Es
endet
nie
(Don't
know
where
we
are
though)
(Weiß
nicht,
wo
wir
sind)
It
never
ends
Es
endet
nie
(Don't
know
where
we
are
though)
(Weiß
nicht,
wo
wir
sind)
Waves,
rushing
in
Wellen,
rauschen
herein
The
taste
on
my
mouth,
can
we
go
again?
(Again,
again)
Der
Geschmack
auf
meinem
Mund,
können
wir
nochmal?
(Nochmal,
nochmal)
We
had
a
long
night,
it's
getting
late
Wir
hatten
eine
lange
Nacht,
es
wird
spät
Nowhere
to
go
now
Kein
Ort,
wo
wir
jetzt
hingehen
könnten
Let
it
melt
away
Lass
es
dahinschmelzen
Start
with
my
hand
on
your
skin
(my
hand)
Beginne
mit
meiner
Hand
auf
deiner
Haut
(meiner
Hand)
Only
a
touch
and
we
get
into
it
Nur
eine
Berührung
und
wir
sind
mittendrin
We
start,
where
to
begin?
Wir
fangen
an,
wo
sollen
wir
beginnen?
No
need
to
rush,
it
never
ends
(it
never
ends)
Keine
Eile,
es
endet
nie
(es
endet
nie)
It
never
ends
Es
endet
nie
It
never
ends
Es
endet
nie
(Don't
know
where
we
are
though)
(Weiß
nicht,
wo
wir
sind)
It
never
ends
Es
endet
nie
It
never
ends
Es
endet
nie
I
don't
know
where
we
are
though
(where
we
are,
where
we
are)
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind
(wo
wir
sind,
wo
wir
sind)
It
never
ends
Es
endet
nie
It
never
ends
Es
endet
nie
I
can
hear
your
breathing
(let
it
all
out)
Ich
kann
dein
Atmen
hören
(lass
alles
raus)
Rock
with
me,
I'll
turn
you
out
Beweg
dich
mit
mir,
ich
werde
dich
begeistern
Talk
to
me,
then
turn
around
Sprich
mit
mir,
dann
dreh
dich
um
Hold
it,
three,
two
one
Halte
es,
drei,
zwei,
eins
I
want,
wanna
trip
this
feeling
Ich
will,
will
dieses
Gefühl
auskosten
Climb
with
me,
I'll
show
you
how
Steig
mit
mir,
ich
zeige
dir,
wie
Ride
your
high,
I
won't
let
go
Reite
dein
Hoch,
ich
lasse
nicht
los
Talk
your
shit,
scream
it
out
loud
Rede
Klartext,
schrei
es
laut
heraus
On
your
skin
(ah-ah-ah)
Auf
deiner
Haut
(ah-ah-ah)
Only
a
touch
and
we
get
into
it
Nur
eine
Berührung
und
wir
sind
mittendrin
We
start,
where
to
begin?
Wir
fangen
an,
wo
sollen
wir
beginnen?
No
need
to
rush
Keine
Eile
It
never
ends
Es
endet
nie
It
never
ends
(it
never
ends,
it
never
ends,
it
never
ends)
Es
endet
nie
(es
endet
nie,
es
endet
nie,
es
endet
nie)
It
never
ends
(it
never
ends)
Es
endet
nie
(es
endet
nie)
I
don't
know
where
we
are
though
(it
never
ends,
it
never
ends,
it
never
ends)
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind
(es
endet
nie,
es
endet
nie,
es
endet
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Strother, Kelela Mizanekristos, Kirsten Azan, Johannes Stegemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.