Текст и перевод песни Kelela - Altadena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
up,
my
love
Теперь,
когда
ты
проснулся,
любимый,
Let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе
Those
dreams
you
have
О
тех
мечтах,
что
были
у
тебя,
Before
they
all
came
true
Прежде
чем
они
все
сбылись.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе,
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
There's
a
place
for
everyone
Место
найдется
для
каждого,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе.
In
the
middle
of
your
week
В
середине
твоей
недели,
When
you
get
your
head
down
Когда
ты
опускаешь
голову,
I
hope
you
think
of
me
Я
надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне,
And
how
I
moved
it
around
И
о
том,
как
я
двигалась.
Wrote
a
thousand
poems
today
Написала
сегодня
тысячу
стихов,
Still,
I
got
nothing
to
say
И
всё
же,
мне
нечего
сказать,
Except
I'll
never
forget
Кроме
того,
что
я
никогда
не
забуду
All
it
took
Всё,
что
потребовалось.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе,
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
There's
a
place
for
everyone
Место
найдется
для
каждого,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе.
Where
can,
where
can
I
go,
go?
Куда,
куда
я
могу
идти,
идти?
It's
taking,
taking
a
hold
Это
берет,
берет
свое,
And
now
I
think
I
know
И
теперь,
кажется,
я
знаю,
That
I
don't
know
nothing
at
all
Что
я
совсем
ничего
не
знаю.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе,
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
There's
a
place
for
everyone
Место
найдется
для
каждого,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you,
babe
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе,
милый.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе,
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
There's
a
place
for
everyone
Место
найдется
для
каждого,
Let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you,
let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
позволь
мне
напомнить
тебе,
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
There's
a
place
for
everyone
Место
найдется
для
каждого,
Let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you
(There's
a
place)
Позволь
мне
напомнить
тебе
(Место
найдется),
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
There's
a
place
for
everyone
Место
найдется
для
каждого,
Let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе.
Nothing
to
be
said
or
done
Не
нужно
ничего
говорить
или
делать,
It's
not
just
me,
it's
everyone
Это
касается
не
только
меня,
но
и
всех,
Let
me
remind
you
Позволь
мне
напомнить
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Mockey Salole, Kelela Mizanekristos, Ariel Zvi Rechtshaid, Jack Louis Latham, Sabina Sciubba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.