Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acapella (David Guetta Remix)
A cappella (David Guetta Remix)
I
was
walking,
was
living
Ich
ging
umher,
ich
lebte
My
melody
was
acapella
Meine
Melodie
war
a
cappella
There's
a
beat
I
was
missing
Mir
fehlte
ein
Beat
No
tune,
or
a
scale,
I
could
play
Keine
Melodie,
keine
Tonleiter,
die
ich
spielen
konnte
The
sound
in
the
distance
Der
Klang
in
der
Ferne
No
orchestra
playing
together
Kein
Orchester
spielte
zusammen
Like
a
boat
out
to
sea,
Wie
ein
Boot
draußen
auf
See,
The
silence
was
too
deafening
Die
Stille
war
zu
ohrenbetäubend
So
come
and
revive
me
Also
komm
und
belebe
mich
wieder
I
can't
feel
my
heartbeat
Ich
kann
meinen
Herzschlag
nicht
fühlen
It's
just
me
surviving
alone
Nur
ich,
allein
überlebend
My
whole
life
was
acapella
War
mein
ganzes
Leben
a
cappella
Now
a
symphony's
Jetzt
ist
eine
Symphonie
The
only
song
to
sing
Das
einzige
Lied
zum
Singen
My
whole
life
was
acapella
War
mein
ganzes
Leben
a
cappella
Now
a
symphony's
Jetzt
ist
eine
Symphonie
The
only
song
to
sing
Das
einzige
Lied
zum
Singen
Everything
was
the
same
Alles
war
gleich
One
color
was
just
like
the
others
Eine
Farbe
war
genau
wie
die
anderen
An
assembly
routine
Eine
eintönige
Routine
My
memories
were
all
black
and
white
Meine
Erinnerungen
waren
alle
schwarz-weiß
Till
I
stopped
over-thinking
Bis
ich
aufhörte,
zu
viel
nachzudenken
Decided
to
draw
back
the
curtains
Beschloss,
die
Vorhänge
zurückzuziehen
And
I
cleared
all
the
cobwebs
Und
ich
entfernte
alle
Spinnweben
And
began
to
let
in
the
light
Und
begann,
das
Licht
hereinzulassen
So
come
and
revive
me
Also
komm
und
belebe
mich
wieder
I
can't
feel
my
heartbeat
Ich
kann
meinen
Herzschlag
nicht
fühlen
It's
just
me
surviving
alone
Nur
ich,
allein
überlebend
My
whole
life
was
acapella
War
mein
ganzes
Leben
a
cappella
Now
a
symphony's
Jetzt
ist
eine
Symphonie
The
only
song
to
sing
Das
einzige
Lied
zum
Singen
My
whole
life
was
acapella
War
mein
ganzes
Leben
a
cappella
Now
a
symphony's
Jetzt
ist
eine
Symphonie
The
only
song
to
sing
Das
einzige
Lied
zum
Singen
You
are
the
drum
in
my
heart
beat
Du
bist
die
Trommel
in
meinem
Herzschlag
Bass
and
guitar
lead
Bass
und
Leadgitarre
Stuck
on
the
notes
you
play
Hänge
an
den
Noten,
die
du
spielst
My
heart
that
you
play
on
Mein
Herz,
auf
dem
du
spielst
Red
like
a
crayon
Rot
wie
ein
Wachsmalstift
I
can't
walk
away
Ich
kann
nicht
weggehen
My
whole
life
was
acapella
War
mein
ganzes
Leben
a
cappella
Now
a
symphony's
Jetzt
ist
eine
Symphonie
The
only
song
to
sing
Das
einzige
Lied
zum
Singen
My
whole
life
was
acapella
War
mein
ganzes
Leben
a
cappella
Now
a
symphony's
Jetzt
ist
eine
Symphonie
The
only
song
to
sing
Das
einzige
Lied
zum
Singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makeba Riddick, Kelis Rogers, Jean Baptiste Kouame, Frederic Riesterer, Pierre David Guetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.