Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
breeze
starts
to
blow
and
then
what
do
you
Eine
Brise
beginnt
zu
wehen
und
dann,
was
soll
ich
sagen,
Know,
something′s
different,
I
can't
quite
explain.
ist
etwas
anders,
ich
kann
es
nicht
ganz
erklären.
Like
a
sound
in
the
back
of
my
brian.
Wie
ein
Geräusch
in
meinem
Hinterkopf.
But
undefined.
Aber
undefiniert.
A
shift
in
the
light,
or
the
sun
just
got
brighter.
Eine
Veränderung
im
Licht,
oder
die
Sonne
wurde
gerade
heller.
For
sure
there′s
a
change
in
the
air.
Sicherlich
liegt
eine
Veränderung
in
der
Luft.
It's
like
something
I
wasn't
aware
I
left
behind.
Es
ist
wie
etwas,
von
dem
ich
nicht
wusste,
dass
ich
es
hinter
mir
gelassen
habe.
He
looked
at
me.
Er
sah
mich
an.
And
it
wasn′t
the
look
I
expected.
Und
es
war
nicht
der
Blick,
den
ich
erwartet
hatte.
No,
he
looked
at
me
like
he
really
could
see.
Nein,
er
sah
mich
an,
als
könnte
er
mich
wirklich
sehen.
Quietly,
but
this
stranger
and
I,
we
connected
when
he
looked
at
me.
Leise,
aber
dieser
Fremde
und
ich,
wir
verbanden
uns,
als
er
mich
ansah.
What
on
earth
could
that
mean?
Was
um
alles
in
der
Welt
könnte
das
bedeuten?
Has
she
stood
in
this
spot?
Hat
sie
an
diesem
Ort
gestanden?
Has
she
tasted
this
water?
Hat
sie
dieses
Wasser
gekostet?
Has
she
walked
on
the
bridge?
Ist
sie
über
die
Brücke
gegangen?
With
her
hair
blowing
in
this
breeze,
I
am
looking
for
the
light.
Mit
ihrem
Haar,
das
in
dieser
Brise
weht,
ich
suche
nach
dem
Licht.
I
am
looking
for
the
light.
Ich
suche
nach
dem
Licht.
I
am
looking
for...
Ich
suche
nach...
I
start
to
forget
what
I
look
like,
Ich
beginne
zu
vergessen,
wie
ich
aussehe,
And
yet,
all
it
takes
is
one
second,
one
day.
Und
doch
braucht
es
nur
eine
Sekunde,
einen
Tag.
All
these
things
that
I′ve
hidden
away,
one
glance
reveals.
All
diese
Dinge,
die
ich
versteckt
habe,
enthüllt
ein
Blick.
The
ache
and
the
buzz
of
the
girl
that
I
Der
Schmerz
und
das
Summen
des
Mädchens,
das
ich
einst
war,
Was
before
now,
before
him,
before
them.
vor
diesem
Moment,
vor
ihm,
vor
ihnen.
It's
remarkable
just
to
remember
how
it
feels.
Es
ist
bemerkenswert,
sich
nur
daran
zu
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt.
Just
look
at
me.
Sieh
mich
einfach
an.
At
my
hands,
at
my
mouth,
at
my
shoulder.
Auf
meine
Hände,
auf
meinen
Mund,
auf
meine
Schulter.
Talk
to
me,
like
there′s
something
to
say.
Sprich
mit
mir,
als
gäbe
es
etwas
zu
sagen.
Suddenly,
at
this
minute,
I'm
not
getting
older.
Plötzlich,
in
dieser
Minute,
werde
ich
nicht
älter.
Please,
just
look
at
me.
Bitte,
sieh
mich
einfach
an.
And
then,
please
walk
away.
Und
dann,
bitte
geh
weg.
Don′t
offer
your
hand.
Biete
nicht
deine
Hand
an.
Don't
reach
for
my
waist.
Greif
nicht
nach
meiner
Taille.
Don′t
lean
towards
my
lips.
Lehn
dich
nicht
zu
meinen
Lippen.
Just,
please,
look
at
me.
Nur,
bitte,
sieh
mich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Bock Jerrold, Sheldon Harnick
Альбом
Always
дата релиза
31-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.