Текст и перевод песни Kelli O'Hara - Not a Love Story
Not a Love Story
Это не история любви
It's
not
a
love
story.
Это
не
история
любви.
It's
not
a
coming
of
age.
Это
не
история
взросления.
It's
not
the
kind
of
thing
you
put
into
a
play.
Это
не
то,
что
ты
вставишь
в
пьесу.
It's
just
a
small
story,
Это
просто
маленькая
история,
Just
two
friends
all
grown
up.
Всего
лишь
о
двух
друзьях,
которые
повзрослели.
It
happens.
It
happens.
Такое
случается.
Случается.
It
happens
one
day.
Это
случается
однажды.
We
saw
our
breath
though
it
was
hardly
winter.
Мы
видели
свое
дыхание,
хотя
едва
ли
была
зима.
A
passer
by
would
say
he'd
seen
it
all
before.
Прохожий
сказал
бы,
что
он
видел
это
уже
много
раз.
The
folded
arms,
the
wounded
eyes,
Скрещенные
на
груди
руки,
раненые
глаза,
The
signs
that
we
both
ignored.
Признаки,
которые
мы
оба
игнорировали.
The
old
cathedral
looming
in
the
shadows,
Старый
собор
маячил
в
сумерках,
The
only
thing
we
saw
amid
the
thread
of
tears.
Единственное,
что
мы
видели
сквозь
пелену
слез.
We
didn't
speak.
Our
lips
were
numb.
Мы
не
говорили.
Наши
губы
онемели.
The
world
didn't
crumble.
Мир
не
рухнул.
You
say
goodbye,
but
do
you
know
it's
really
over?
Ты
прощаешься,
но
знаешь
ли
ты,
что
это
действительно
конец?
You
say
goodbye,
but
do
you
comprehend
it?
Ты
прощаешься,
но
осознаешь
ли
ты
это?
You
go
along
thinking
that
things
like
this
never
change.
Ты
продолжаешь
думать,
что
такие
вещи
не
меняются.
And
they
go
and
change.
А
они
меняются.
It's
not
a
love
story.
Это
не
история
любви.
It's
not
a
coming
of
age.
Это
не
история
взросления.
It's
not
the
kind
of
thing
you
put
into
a
play.
Это
не
то,
что
ты
вставишь
в
пьесу.
It's
just
a
small
story,
Это
просто
маленькая
история,
Just
two
friends
all
grown
up.
Всего
лишь
о
двух
друзьях,
которые
повзрослели.
It
happens.
It
happens.
Такое
случается.
Случается.
It
happens
one
day.
Это
случается
однажды.
Does
it
keep
coming
back
to
one
dark
second?
все
возвращается
к
той
темной
секунде?
We're
skipping
physics
just
to
hold
each
other's
hands.
Мы
прогуливаем
физику,
чтобы
просто
подержаться
за
руки.
Our
stomaches
quake,
our
fresh
mistake.
Наши
животы
сжимаются,
наша
новая
ошибка.
We
go
on
demanding
more.
Мы
продолжаем
требовать
большего.
Until
we're
sleeping
in
a
squalid
dorm
room.
Пока
мы
не
спим
в
убогой
комнате
общежития.
Below
a
bunk
we
hold
each
other
so
tight,
Под
двухъярусной
кроватью
мы
прижимаемся
друг
к
другу
так
крепко,
'Cause
there's
not
room
here
at
all
Потому
что
здесь
совсем
нет
места
We
have
to
spoon
or
we'll
fall,
Нам
приходится
спать
в
обнимку,
иначе
мы
упадем,
But
we
refuse.
Но
мы
отказываемся.
We
will
not
say
the
bed
is
too
small
Мы
не
скажем,
что
кровать
слишком
мала
We
only
wanted
more
unending
Мы
хотели
только
большего,
бесконечного
A
horizon
stretching
out
as
far
as
we
can
see.
Горизонт,
простирающийся
так
далеко,
как
мы
можем
видеть.
I'd
have
you.
You'd
have
me.
Я
бы
была
твоей.
Ты
был
бы
моим.
As
sure
as
time
would
pass,
Настолько
же
верно,
как
то,
что
время
будет
идти,
As
permanent
as
stone
cathedrals.
Настолько
же
неизменно,
как
каменные
соборы.
Maybe
if
we
hadn't
skipped
physics,
Может
быть,
если
бы
мы
не
прогуливали
физику,
We'd
know
everything
has
a
decay.
Мы
бы
знали,
что
у
всего
есть
распад.
We
hadn't
learned
yet
that
each
romance
has
a
last
day.
Мы
еще
не
узнали,
что
у
каждого
романа
есть
последний
день.
Cathedral
bells
ring
out
to
mark
the
hour,
Соборные
колокола
звонят,
отмечая
час,
Reminding
us
that
this
was
just
another
night,
Напоминая
нам,
что
это
была
всего
лишь
еще
одна
ночь,
And
hours
pass,
and
morning
breaks,
И
часы
идут,
и
наступает
утро,
And
somehow
there's
still
some
light.
И
почему-то
все
еще
есть
свет.
You
say
goodbye
but
do
you
really
know
it's
over?
Ты
прощаешься,
но
действительно
ли
ты
знаешь,
что
это
конец?
You
say
goodbye
but
do
you
comprehend
it?
Ты
прощаешься,
но
осознаешь
ли
ты
это?
There
was
a
time
when
you
were
sure
some
things
never
change,
Было
время,
когда
ты
был
уверен,
что
некоторые
вещи
не
меняются,
But
that
can
also
change.
Но
это
тоже
может
измениться.
It's
not
a
love
story.
Это
не
история
любви.
It's
just
a
small
story,
Это
просто
маленькая
история,
And
it
happens
one
day.
И
это
случается
однажды.
Why
today?
Почему
сегодня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kait Kerrigan, Brian Lowdermilk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.