Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What More Do I Need?
Was brauche ich mehr?
Once
I
hated
this
city
Einst
hasste
ich
diese
Stadt
Now
it
can′t
get
me
down
Jetzt
kann
sie
mich
nicht
runterziehen
Slushy,
humid
and
gritty
Matschig,
feucht
und
schmutzig
What
a
pretty
town
Was
für
eine
hübsche
Stadt
What
thought
I
could
be
duller
Was
dachte
ich,
könnte
dumpfer
sein
More
depressing,
less
gay
Deprimierender,
weniger
fröhlich
Now
my
favorite
color
Jetzt
ist
meine
Lieblingsfarbe
A
wall
of
rain
as
it
turns
to
sleep
Eine
Wand
aus
Regen,
wenn
die
Stadt
zur
Ruhe
kommt
The
lack
of
sun
on
a
one-way
street
Der
Mangel
an
Sonne
in
einer
Einbahnstraße
I
love
the
grime
all
the
time
Ich
liebe
den
Schmutz,
immerzu
And
what
more
do
I
need?
Und
was
brauche
ich
mehr?
My
window
pane
has
a
lovely
view
Meine
Fensterscheibe
hat
eine
schöne
Aussicht
An
inch
of
sky
and
a
fly
or
two
Einen
Zentimeter
Himmel
und
eine
Fliege
oder
zwei
Why
I
can
see
half
a
tree
Ich
kann
ja
einen
halben
Baum
sehen
And
what
more
do
I
need?
Und
was
brauche
ich
mehr?
The
dusk
is
thick
and
it's
galling
Die
Dämmerung
ist
dicht
und
verdrießlich
It
simply
can′t
be
excused
Es
ist
einfach
unentschuldbar
In
winter
even
the
falling
snow
looks
Im
Winter
sieht
sogar
der
fallende
Schnee
My
window
pane
may
not
give
much
light
Meine
Fensterscheibe
gibt
vielleicht
nicht
viel
Licht
But
I
see
you,
so
the
view
is
bright
Aber
ich
sehe
dich,
also
ist
die
Aussicht
hell
If
I
can
love
you,
I'll
pay
the
dirt
no
heed
Wenn
ich
dich
lieben
kann,
achte
ich
nicht
auf
den
Schmutz
With
your
love
what
more
do
I
need?
Mit
deiner
Liebe,
was
brauche
ich
mehr?
Someone
shouting
for
quiet
Jemand
schreit
nach
Ruhe
Someone
starting
a
brawl
Jemand
fängt
eine
Schlägerei
an
Down
the
block
there's
a
riot
Den
Block
runter
gibt
es
einen
Aufruhr
And
I′ll
buy
it
all
Und
ich
liebe
das
alles
Listen
now,
I′m
ecstatic
Hör
jetzt
zu,
ich
bin
ekstatisch
Hold
me
close
and
be
still
Halte
mich
fest
und
sei
still
Hear
the
lovely
pneumatic
Hör
den
lieblichen
pneumatischen
A
subway
train
thunders
through
the
Bronx
Eine
U-Bahn
donnert
durch
die
Bronx
A
taxi
horn
on
the
corner
honks
Ein
Taxi
hupt
an
der
Ecke
But
I
adore
every
roar
Aber
ich
liebe
jedes
Gebrüll
And
what
more
do
I
need?
Und
was
brauche
ich
mehr?
I
hear
a
crane
making
street
repairs
Ich
höre
einen
Kran,
der
Straßenreparaturen
macht
A
two
ton
child
running
wild
upstairs
Ein
zwei
Tonnen
schweres
Kind
rennt
oben
wild
herum
Steam
pipes
bang,
sirens
clang
Dampfrohre
schlagen,
Sirenen
schrillen
And
what
more
do
I
need?
Und
was
brauche
ich
mehr?
The
neighbors
yell
in
the
summer
Die
Nachbarn
schreien
im
Sommer
The
landlord
yells
in
the
fall
Der
Vermieter
schreit
im
Herbst
So
loud
I
can't
hear
the
plumber
So
laut,
dass
ich
den
Klempner
nicht
hören
kann
Pound
the
wall
Wie
er
gegen
die
Wand
hämmert
An
aeroplane
roars
across
the
bay
Ein
Flugzeug
dröhnt
über
die
Bucht
But
I
can
hear
you
as
clear
as
day
Aber
ich
kann
dich
sonnenklar
hören
You
said
you
loved
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
Above
the
sound
and
speed
Über
den
Lärm
und
die
Geschwindigkeit
hinweg
With
your
love
what
more
do
I
need?
Mit
deiner
Liebe,
was
brauche
ich
mehr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Альбом
Always
дата релиза
31-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.