Kellie Pickler - Little House On the Highway - перевод текста песни на немецкий

Little House On the Highway - Kellie Picklerперевод на немецкий




Little House On the Highway
Kleines Haus auf dem Highway
Makin' my way past Tullahoma,
Ich fahre an Tullahoma vorbei,
Better pick up the pace.
Sollte besser das Tempo erhöhen.
I'm traveling with a three ring circus,
Ich reise mit einem Dreiring-Zirkus,
Headed for Santa Fe.
Auf dem Weg nach Santa Fe.
I finally found a radio station
Endlich habe ich einen Radiosender gefunden
And it's keepin' me wide awake.
Und er hält mich hellwach.
And just when I like what I hear playing
Und gerade als mir gefällt, was gespielt wird
That's when it starts fading away.
Da fängt es an zu verschwinden.
We're stacking up miles and slowing down the passing lane
Wir sammeln Meilen und verlangsamen die Überholspur
A trucker's tan and dirty Ray-Bans
Eine Trucker-Bräune und schmutzige Ray-Bans
Looking for a place to top off the propane
Suchen einen Ort, um das Propan aufzufüllen
Moving on along in this little house on the highway.
Fahren weiter in diesem kleinen Haus auf dem Highway.
The cabinet doors keep swinging open each time I make a left
Die Schranktüren schwingen jedes Mal auf, wenn ich links abbiege
The only way I know where I'm going is chasing the sun straight west
Der einzige Weg, wie ich weiß, wohin ich fahre, ist, der Sonne direkt nach Westen zu folgen
We're stacking up miles and slowing down the passing lane
Wir sammeln Meilen und verlangsamen die Überholspur
A trucker's tan and dirty Ray-Bans
Eine Trucker-Bräune und schmutzige Ray-Bans
Looking for a place to top off the propane
Suchen einen Ort, um das Propan aufzufüllen
Moving on along in this little house on the highway.
Fahren weiter in diesem kleinen Haus auf dem Highway.
Wheels keep rolling into mountain time and the hills are all beginning to
Die Räder rollen weiter in die Bergzeit und die Hügel fangen alle an zu
Rise
steigen
You'll know we finally made it there when the wood is all petrified
Du wirst wissen, dass wir es endlich geschafft haben, wenn das ganze Holz versteinert ist
Well don't use the brakes, pop the clutch and shift those gears
Na, benutz nicht die Bremsen, lass die Kupplung schnappen und schalte die Gänge
It's no man's land 'til the Rio Grande
Es ist Niemandsland bis zum Rio Grande
Driving through the sand and we're just out here
Fahren durch den Sand und wir sind einfach hier draußen
Stacking up miles and slowing down the passing lane
Sammeln Meilen und verlangsamen die Überholspur
A trucker's tan and dirty Ray-Bans
Eine Trucker-Bräune und schmutzige Ray-Bans
Looking for a place to top off the propane
Suchen einen Ort, um das Propan aufzufüllen
Moving on along in this little house on the highway.
Fahren weiter in diesem kleinen Haus auf dem Highway.
Little house on the highway
Kleines Haus auf dem Highway





Авторы: Natalie Hemby, Rodney Clawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.