Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little House On the Highway
Kleines Haus auf dem Highway
Makin'
my
way
past
Tullahoma,
Ich
fahre
an
Tullahoma
vorbei,
Better
pick
up
the
pace.
Sollte
besser
das
Tempo
erhöhen.
I'm
traveling
with
a
three
ring
circus,
Ich
reise
mit
einem
Dreiring-Zirkus,
Headed
for
Santa
Fe.
Auf
dem
Weg
nach
Santa
Fe.
I
finally
found
a
radio
station
Endlich
habe
ich
einen
Radiosender
gefunden
And
it's
keepin'
me
wide
awake.
Und
er
hält
mich
hellwach.
And
just
when
I
like
what
I
hear
playing
Und
gerade
als
mir
gefällt,
was
gespielt
wird
That's
when
it
starts
fading
away.
Da
fängt
es
an
zu
verschwinden.
We're
stacking
up
miles
and
slowing
down
the
passing
lane
Wir
sammeln
Meilen
und
verlangsamen
die
Überholspur
A
trucker's
tan
and
dirty
Ray-Bans
Eine
Trucker-Bräune
und
schmutzige
Ray-Bans
Looking
for
a
place
to
top
off
the
propane
Suchen
einen
Ort,
um
das
Propan
aufzufüllen
Moving
on
along
in
this
little
house
on
the
highway.
Fahren
weiter
in
diesem
kleinen
Haus
auf
dem
Highway.
The
cabinet
doors
keep
swinging
open
each
time
I
make
a
left
Die
Schranktüren
schwingen
jedes
Mal
auf,
wenn
ich
links
abbiege
The
only
way
I
know
where
I'm
going
is
chasing
the
sun
straight
west
Der
einzige
Weg,
wie
ich
weiß,
wohin
ich
fahre,
ist,
der
Sonne
direkt
nach
Westen
zu
folgen
We're
stacking
up
miles
and
slowing
down
the
passing
lane
Wir
sammeln
Meilen
und
verlangsamen
die
Überholspur
A
trucker's
tan
and
dirty
Ray-Bans
Eine
Trucker-Bräune
und
schmutzige
Ray-Bans
Looking
for
a
place
to
top
off
the
propane
Suchen
einen
Ort,
um
das
Propan
aufzufüllen
Moving
on
along
in
this
little
house
on
the
highway.
Fahren
weiter
in
diesem
kleinen
Haus
auf
dem
Highway.
Wheels
keep
rolling
into
mountain
time
and
the
hills
are
all
beginning
to
Die
Räder
rollen
weiter
in
die
Bergzeit
und
die
Hügel
fangen
alle
an
zu
You'll
know
we
finally
made
it
there
when
the
wood
is
all
petrified
Du
wirst
wissen,
dass
wir
es
endlich
geschafft
haben,
wenn
das
ganze
Holz
versteinert
ist
Well
don't
use
the
brakes,
pop
the
clutch
and
shift
those
gears
Na,
benutz
nicht
die
Bremsen,
lass
die
Kupplung
schnappen
und
schalte
die
Gänge
It's
no
man's
land
'til
the
Rio
Grande
Es
ist
Niemandsland
bis
zum
Rio
Grande
Driving
through
the
sand
and
we're
just
out
here
Fahren
durch
den
Sand
und
wir
sind
einfach
hier
draußen
Stacking
up
miles
and
slowing
down
the
passing
lane
Sammeln
Meilen
und
verlangsamen
die
Überholspur
A
trucker's
tan
and
dirty
Ray-Bans
Eine
Trucker-Bräune
und
schmutzige
Ray-Bans
Looking
for
a
place
to
top
off
the
propane
Suchen
einen
Ort,
um
das
Propan
aufzufüllen
Moving
on
along
in
this
little
house
on
the
highway.
Fahren
weiter
in
diesem
kleinen
Haus
auf
dem
Highway.
Little
house
on
the
highway
Kleines
Haus
auf
dem
Highway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Hemby, Rodney Clawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.