Kells - Nuances - перевод текста песни на немецкий

Nuances - Kellsперевод на немецкий




Nuances
Nuancen
Les teintes explosent, diffusent, s'étalent à l'infini.
Die Farbtöne explodieren, zerstreuen sich, dehnen sich ins Unendliche aus.
Le rouge, le bleu, s'emmêlent, ils éclairent nos vies.
Das Rot, das Blau, vermischen sich, sie erhellen unser Leben.
Cette ombre s'insinue, belle, et impose la nuit.
Dieser Schatten schleicht sich ein, schön, und zwingt die Nacht auf.
Ce jeu sans couleur nous enterre.
Dieses farblose Spiel begräbt uns.
Le coeur livide, le visage qui devient blême.
Das fahle Herz, das Gesicht, das blass wird.
Des mots si pâles que leurs tons m'obsèdent.
Worte so blass, dass ihre Töne mich verfolgen.
Le blanc qui nous efface sous nos silences amers.
Das Weiß, das uns auslöscht unter unserem bitteren Schweigen.
Le blanc que rien n'efface comme encré dans nos chairs.
Das Weiß, das nichts auslöscht, wie in unser Fleisch geätzt.
Des noces rances sans voies se gèlent.
Ranzige Hochzeiten ohne Wege erstarren.
Tous nos liens de sang s'écartèlent,
All unsere Blutsbande zerreißen,
Recouverts d'une pâle aquarelle.
Bedeckt von einem blassen Aquarell.
Partir d'un tableau blanc, le pouvoir d'animer une scène vide en monochrome obscène.
Von einer weißen Leinwand ausgehen, die Macht, eine leere Szene in obszönem Monochrom zu beleben.
Partir d'un tableau blanc vide obscène.
Von einer weißen, leeren, obszönen Leinwand ausgehen.
Le pouvoir d'animer une scène.
Die Macht, eine Szene zu beleben.
Quand s'achève l'arc-en-ciel
Wenn der Regenbogen endet
D'un doux rêve en anachrome...
Eines süßen Traums in Anachrom...
Quand s'achève l'arc-en-ciel
Wenn der Regenbogen endet
D'un doux rêve de nacre...
Eines süßen Traums aus Perlmutt...





Авторы: Virginie Manuela Goncalves, Laurent Raoul Marc Lesina, Patrick Garcia, Julien Xavier Nicolas, Jean-francois Alain Padovan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.