Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每當望著你的時候
Immer
wenn
ich
dich
ansehe
彷彿一切停頓
scheint
alles
stillzustehen
是從
何時開始的
我也不曉得
Seit
wann
es
begann,
weiß
ich
auch
nicht
某一天
夢境般緩緩走向我
Eines
Tages,
wie
im
Traum,
kamst
du
langsam
auf
mich
zu
我的心被動搖
Mein
Herz
wurde
erschüttert
感覺這是命中註定一樣
Es
fühlte
sich
an
wie
Schicksal
閉上雙眼看看
Schließ
deine
Augen
und
sieh
隨風飄散而來
你給我
的愛
Mit
dem
Wind
verweht
kommt
deine
Liebe
zu
mir
Whenever
wherever
you
are
Whenever
wherever
you
are
Whenever
wherever
you
are
Whenever
wherever
you
are
Oh
love
love
love
Oh
love
love
love
怎麽會
就這樣愛上你了呢
Wie
konnte
ich
mich
nur
so
in
dich
verlieben?
不管怎麽推開
Egal
wie
sehr
ich
versuche,
es
wegzustoßen
我的這一顆心
已認定你
Mein
Herz
hat
sich
bereits
für
dich
entschieden
閉上雙眼看看
Schließ
deine
Augen
und
sieh
就算滄海桑田
我也不會變
Selbst
wenn
die
Welt
sich
wandelt,
werde
ich
mich
nicht
ändern
你是我
我是你
的愛
Du
bist
meine
Liebe
就算相處的時間短暫
Auch
wenn
unsere
gemeinsame
Zeit
kurz
ist
就算你再次與我擦肩而過
Auch
wenn
du
wieder
an
mir
vorbeigehst
也沒有關係
爲了你
Macht
es
nichts,
für
dich
我會一直原地等待
werde
ich
immer
hier
warten
請不要忘記
(我不會忘記)
Bitte
vergiss
nicht
(Ich
werde
es
nicht
vergessen)
我含著淚表白
gestehe
ich
mit
Tränen
in
den
Augen
隨風飄散而來
你給我
的愛
Mit
dem
Wind
verweht
kommt
deine
Liebe
zu
mir
Whenever
wherever
you
are
Whenever
wherever
you
are
Whenever
wherever
you
are
Whenever
wherever
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kelly
дата релиза
10-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.