Текст и перевод песни Kelly Charles - You're No Good For Me
You′re
no
good
for
me
I
dont
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь
мне
никто
не
нужен
Dont
need
noone
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен
это
мне
не
подходит
Youre
no
good,
boy,
dont
need
nobody,
Ты
никуда
не
годишься,
парень,
тебе
никто
не
нужен.
Dont
need
noone
that′s
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен
это
мне
не
подходит
You
come
around
knocking
at
my
door
Ты
приходишь
и
стучишь
в
мою
дверь.
I
tried
to
tell
you
I
don't
want
you
no
more
Я
пытался
сказать
тебе,
что
ты
мне
больше
не
нужен.
Cant
understand
you're
no
good
for
me
Не
могу
понять,
что
ты
мне
не
подходишь.
Oh
baby
please
take
this
misery
away
О
детка
пожалуйста
избавь
меня
от
этих
страданий
I
really
tried
to
make
you
so
happy
Я
действительно
пытался
сделать
тебя
такой
счастливой
I′
ve
done
the
best
(the
best)
so
you
can
see
Я
сделал
все
возможное
(самое
лучшее)
, чтобы
вы
могли
видеть.
It′s
not
on
me,
its
all
cause
of
you
Это
не
из-за
меня,
это
все
из-за
тебя.
I've
done
the
things
that
I
had
to
do.
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать.
Don′t
need
nobody
that
can't
bring
me
joy
Мне
не
нужен
никто,
кто
не
может
принести
мне
радость.
I
need
a
man,
not
a
child
like
you′re.
Мне
нужен
мужчина,
а
не
ребенок,
как
ты.
No
never
can
I
let
you
take
the
place
of,
Нет,
никогда
я
не
позволю
тебе
занять
место
(No
never!)of
my
happiness!
No!
Oh
no!
(Нет,
никогда!)моего
счастья!
нет!
О
нет!
Don't
need,
don′t
need
no
boy,
oh
boy
Мне
не
нужен,
не
нужен
никакой
мальчик,
О
мальчик
Don't
need
no
boy,
boy,
boy,
boy,
boy.
Мне
не
нужен
мальчик,
Мальчик,
мальчик,
Мальчик,
мальчик.
You're
no
good
for
me
I
don′t
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь
мне
никто
не
нужен
Don′t
need
noone
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен
это
мне
не
подходит
Memories
are
so
hard
to
forget
Воспоминания
так
трудно
забыть.
Especially
ones
that
you
tend
to
regret
Особенно
те,
о
которых
вы
склонны
сожалеть.
I
gave
you
joy-you
played
me
like
a
toy
Я
дарил
тебе
радость-ты
играла
со
мной,
как
с
игрушкой.
I
gave
my
best
-you
treat
me
like
the
rest!
Я
старался
изо
всех
сил
-ты
относишься
ко
мне
так
же,
как
и
ко
всем
остальным!
Thats
why
I
know
you′re
no
good
for
me
Вот
почему
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь.
I
just
wanted
you
to
arouse
my
curiosity
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
пробудила
мое
любопытство.
I'm
looking
someone
to
know
what′s
good
for
me
Я
ищу
кого-то,
кто
знает,
что
для
меня
хорошо.
(And
baby
its
not
you!)
(И,
детка,
это
не
ты!)
(No
never)No
never
have
you
tried
to
understand
me
(Нет,
никогда)нет,
никогда
ты
не
пытался
понять
меня.
(No
never)I
need,
I
need
no
boy
(Нет,
никогда)мне
не
нужен,
мне
не
нужен
мальчик.
Don't
need
no
Не
нужно
нет
Don′t
need
no
boy,
boy
Мне
не
нужен
мальчик,
мальчик.
Boy
boy
boy
Мальчик
Мальчик
мальчик
You're
not
good
for
Ты
не
годишься
для
...
You're
not
good
for
me,
no
no
no
no!
Ты
мне
не
подходишь,
нет,
нет,
нет,
нет!
You′re
no
good
for
me
Ты
мне
не
подходишь.
You′re
no
no
no
no
no
no
good
Ты
нет
нет
нет
нет
нет
не
годишься
You're
no
good,
boy,
for
me
no
no
no
no
no
Ты,
мальчик,
для
меня
нет
нет
нет
нет
нет
You′re
no
good,
boy!
Ты
никуда
не
годишься,
парень!
That's
how
I
know
you′re
no
good,
you're
no
good
Вот
откуда
я
знаю,
что
ты
никуда
не
годишься,
ты
никуда
не
годишься.
You′re
no
good
for
me
Ты
мне
не
подходишь.
No
more
boy
(boy
boy,
boy)
Нет
больше
мальчика
(мальчика,
мальчика,
мальчика).
Boy
-you're
no
good
Парень,
ты
никуда
не
годишься.
(Dont
talk)
(Не
разговаривай)
You're
no
good,
no
good,
no
good
Ты
никуда
не
годишься,
никуда
не
годишься,
никуда
не
годишься.
(Don′t
come
around)
(Не
подходи
ко
мне)
You′re
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
Don't
need
noone
that′s
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен
это
мне
не
подходит
You're
not
good
for
me!
Ты
мне
не
подходишь!
You′re
no
good,
boy
Ты
никуда
не
годишься,
парень.
You're
not
good
for
me
Ты
мне
не
подходишь.
Don′t
need
noone
that's
no
good
for
me!
Мне
не
нужен
никто,
кто
мне
не
подходит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Edward Bratton, Kelly M. Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.