Текст и перевод песни Kelly Clarkson - Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
talkin'
Все
говорят
...
But
they
don't
say
a
thing
Но
они
ничего
не
говорят.
They
look
at
me
with
sad
eyes
Они
смотрят
на
меня
грустными
глазами.
But
I
don't
want
the
sympathy
Но
я
не
хочу
сочувствия.
It's
cool
you
didn't
want
me
Это
круто,
что
ты
не
хотела
меня.
Sometimes
you
can't
go
back
Иногда
ты
не
можешь
вернуться.
Why'd
you
have
to
go
and
make
a
mess
like
that
Почему
ты
должен
был
пойти
и
устроить
такой
беспорядок?
Well
I
just
have
to
say
before
I
let
go
Что
ж,
я
просто
должен
сказать,
прежде
чем
отпустить,
Have
you
ever
been
low?
ты
когда-нибудь
был
подавлен?
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подвел?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
вышла
наружу.
Were
you
the
last
to
know?
Ты
был
последним,
кто
знал?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
бросили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
No
I
don't
need
your
number
Нет,
мне
не
нужен
твой
номер.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
'Cept
I
never
thought
it'd
hurt
this
much
to
be
saved
Но
я
никогда
не
думал,
что
будет
так
больно
быть
спасенным.
My
friends
are
outside
waiting
I've
gotta
go
Мои
друзья
ждут
снаружи,
мне
пора
идти.
Have
you
ever
been
low?
Тебе
когда-нибудь
было
плохо?
(Have
you
ever
been?)
(Ты
когда-нибудь
был?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подвел?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
вышла
наружу.
Were
you
the
last
to
know?
Ты
был
последним,
кто
знал?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
бросили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
What
you
did
was
low
То,
что
ты
сделал,
было
низко.
What
you
did
was
low
То,
что
ты
сделал,
было
низко.
What
you
did
was
low
То,
что
ты
сделал,
было
низко.
Walk
out
of
this
darkness
with
no
sense
of
regret
Выйди
из
этой
тьмы
без
чувства
сожаления.
And
I
go
with
a
clear
conscience
И
я
иду
с
чистой
совестью.
We
both
know
that
you
can't
say
that
Мы
оба
знаем,
что
ты
не
можешь
сказать
этого.
Here's
to
show
for
all
the
time
I
loved
you
so,
so
Вот,
чтобы
показать,
за
все
время,
что
я
так
тебя
любила.
Have
you
ever
been
low?
Тебе
когда-нибудь
было
плохо?
(Have
you
ever
been?)
(Ты
когда-нибудь
был?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подвел?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
вышла
наружу.
Were
you
the
last
to
know?
Ты
был
последним,
кто
знал?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
бросили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
Have
you
ever
been
low?
Тебе
когда-нибудь
было
плохо?
(Have
you
ever
been?)
(Ты
когда-нибудь
был?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подвел?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
вышла
наружу.
Were
you
the
last
to
know?
Ты
был
последним,
кто
знал?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
бросили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
Have
you
ever
been
low?
Тебе
когда-нибудь
было
плохо?
(Have
you
ever
been?)
(Ты
когда-нибудь
был?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подвел?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRY JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.