Kelly Clarkson - Never Again - Dave Audé Mixshow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kelly Clarkson - Never Again - Dave Audé Mixshow




Never Again - Dave Audé Mixshow
Больше никогда - Dave Audé Mixshow
I hope the ring you gave to her turns her finger green
Надеюсь, кольцо, которое ты ей подарил, позеленеет у нее на пальце.
I hope when you're in bed with her, you think of me
Надеюсь, когда ты будешь в постели с ней, ты будешь думать обо мне.
I would never wish bad things, but I don't wish you well
Я бы никогда не пожелала тебе зла, но и добра тоже не желаю.
Could you tell by the flames that burned your words?
Ты мог понять это по пламени, которое сожгло твои слова?
I never read your letter 'cause I knew what you'd say
Я не читала твое письмо, потому что знала, что ты скажешь.
Give me that Sunday school answer, try to make it all okay
Дашь мне этот ответ из воскресной школы, попытаешься все уладить.
Does it hurt to know I'll never be there?
Тебе больно знать, что меня там больше никогда не будет?
Bet it sucks to see my face everywhere
Держу пари, тебе противно видеть мое лицо повсюду.
It was you who chose to end it like you did
Это ты решил закончить все так, как ты это сделал.
I was the last to know
Я узнала последней.
You knew exactly what you would do
Ты точно знал, что сделаешь.
Don't say you simply lost your way
Не говори, что ты просто сбился с пути.
She may believe you, but I never will
Она может тебе поверить, но я - никогда.
Never again
Больше никогда.
(Never again)
(Больше никогда)
(Never again)
(Больше никогда)
(Never again)
(Больше никогда)
If she really knows the truth, she deserves you
Если она действительно знает правду, то она тебя заслуживает.
A trophy wife, oh, how cute, ignorance is bliss
Жена-трофей, о, как мило, блаженное неведение.
But when your day comes, and he's through with you
Но когда придет твой день, и он с тобой покончит,
And he'll be through with you, you'll die together but alone
А он с тобой покончит, вы умрете вместе, но в одиночестве.
You wrote me in a letter, you couldn't say it right to my face
Ты написал мне в письме то, что не мог сказать мне в лицо.
Give me that Sunday school answer, repent yourself away
Дашь мне этот ответ из воскресной школы, покаешься и уйдешь.
Does it hurt to know I'll never be there?
Тебе больно знать, что меня там больше никогда не будет?
Bet it sucks to see my face everywhere
Держу пари, тебе противно видеть мое лицо повсюду.
It was you who chose to end it like you did
Это ты решил закончить все так, как ты это сделал.
I was the last to know
Я узнала последней.
You knew exactly what you would do
Ты точно знал, что сделаешь.
And don't say you simply lost your way
И не говори, что ты просто сбился с пути.
They may believe you, but I never will
Они могут тебе поверить, но я - никогда.
Never again
Больше никогда.
(Never again)
(Больше никогда)
(Never again)
(Больше никогда)
(Never again)
(Больше никогда)
Never again will I hear you
Больше никогда я тебя не услышу.
Never again will I miss you
Больше никогда я не буду по тебе скучать.
Never again will I fall to you
Больше никогда я не попадусь на твои уловки.
Never
Никогда.
Never again will I hear you
Больше никогда я тебя не услышу.
Never again will I miss you
Больше никогда я не буду по тебе скучать.
Never again will I fall to you
Больше никогда я не попадусь на твои уловки.
Never
Никогда.
Never again will I kiss you
Больше никогда я тебя не поцелую.
Never again will I want to
Больше никогда я не захочу этого.
Never again will I love you
Больше никогда я тебя не полюблю.
Never!
Никогда!
Does it hurt to know I'll never be there?
Тебе больно знать, что меня там больше никогда не будет?
Bet it sucks to see my face everywhere
Держу пари, тебе противно видеть мое лицо повсюду.
It was you who chose to end it like you did
Это ты решил закончить все так, как ты это сделал.
I was the last to know
Я узнала последней.
You knew exactly what you would do
Ты точно знал, что сделаешь.
Don't say you simply lost your way
Не говори, что ты просто сбился с пути.
They may believe you, but I never will
Они могут тебе поверить, но я - никогда.
I never will
Я никогда.
I never will
Я никогда.
Never again
Больше никогда.
Never again
Больше никогда.
Never again
Больше никогда.
(Never again)
(Больше никогда)
(Never again)
(Больше никогда)
(Never again)
(Больше никогда)
Never again
Больше никогда.





Авторы: CLARKSON KELLY BRIANNE, MESSER JAMES PATRICK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.