Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
started
running
your
mouth
again
Ich
habe
gehört,
du
hast
wieder
angefangen,
dein
Mundwerk
laufen
zu
lassen
Biting
hands
that
feed
ya
Beißt
die
Hände,
die
dich
füttern
A
little
birdie
told
me
you're
nobody's
friend
Ein
kleiner
Vogel
hat
mir
erzählt,
du
bist
niemandes
Freund
And
the
joke's
on
me,
yeah
Und
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten,
ja
Well,
baby,
who
are
you
to
underestimate
me?
Nun,
Baby,
wer
bist
du,
dass
du
mich
unterschätzt?
Smiling
in
my
face
as
you
take
your
aim
Lächelst
mir
ins
Gesicht,
während
du
zielst
I
tried
to
be
your
friend
Ich
habe
versucht,
dein
Freund
zu
sein
I
won't
make
that
mistake
again
Ich
werde
diesen
Fehler
nicht
noch
einmal
machen
I
won't
make
that
mistake
again
Ich
werde
diesen
Fehler
nicht
noch
einmal
machen
I
can't
dance
with
the
devil
on
my
back
Ich
kann
nicht
mit
dem
Teufel
auf
meinem
Rücken
tanzen
Need
somebody
who
can
meet
me
where
I'm
at
Brauche
jemanden,
der
mich
da
abholt,
wo
ich
bin
These
dark
days
are
knocking
on
my
door
Diese
dunklen
Tage
klopfen
an
meine
Tür
You
ain't
welcome
'round
here
no
more
Du
bist
hier
nicht
mehr
willkommen
On
a
different
level
than
I
was
before
Auf
einer
anderen
Ebene
als
zuvor
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
Can't
bring
me
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen
Can't
bring
me
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen
You
can't
bring
me
down
Du
kannst
mich
nicht
runterziehen
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
I
can't
keep
doing
this
to
myself
again
Ich
kann
mir
das
nicht
länger
antun
Crossing
hearts
that
bleed,
yeah
Herzen
kreuzen,
die
bluten,
ja
Saw
this
coming,
but
I
didn't
want
it
to
end
Habe
das
kommen
sehen,
aber
ich
wollte
nicht,
dass
es
endet
My
eyes
are
wide
and
I
see
ya
Meine
Augen
sind
weit
geöffnet
und
ich
sehe
dich
Yeah,
baby,
who
are
you
to
go
and
drag
my
name?
Ja,
Baby,
wer
bist
du,
dass
du
meinen
Namen
in
den
Dreck
ziehst?
Living
in
your
skin
has
got
to
feel
so
fake
In
deiner
Haut
zu
leben,
muss
sich
so
falsch
anfühlen
I
tried
to
be
your
friend
Ich
habe
versucht,
dein
Freund
zu
sein
I
won't
make
that
mistake
again
Ich
werde
diesen
Fehler
nicht
noch
einmal
machen
I
won't
make
that
mistake
again
Ich
werde
diesen
Fehler
nicht
noch
einmal
machen
I
can't
dance
with
the
devil
on
my
back
Ich
kann
nicht
mit
dem
Teufel
auf
meinem
Rücken
tanzen
Need
somebody
who
can
meet
me
where
I'm
at
Brauche
jemanden,
der
mich
da
abholt,
wo
ich
bin
These
dark
days
are
knocking
on
my
door
Diese
dunklen
Tage
klopfen
an
meine
Tür
You
ain't
welcome
'round
here
no
more
Du
bist
hier
nicht
mehr
willkommen
On
a
different
level
than
I
was
before
Auf
einer
anderen
Ebene
als
zuvor
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
You
can't
bring
me
down
Du
kannst
mich
nicht
runterziehen
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
You
can't
bring
me
down
(no,
no)
Du
kannst
mich
nicht
runterziehen
(nein,
nein)
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
It
must
be
cold
in
your
veins
Es
muss
kalt
in
deinen
Adern
sein
And
now
I
know
you'll
never
change
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
dich
nie
ändern
wirst
I
don't
wanna
be
your
friend
Ich
will
nicht
dein
Freund
sein
Can't
do
that
again
Kann
das
nicht
noch
einmal
tun
I
can't
dance
with
the
devil
on
my
back
Ich
kann
nicht
mit
dem
Teufel
auf
meinem
Rücken
tanzen
Need
somebody
who
can
meet
me
where
I'm
at
Brauche
jemanden,
der
mich
da
abholt,
wo
ich
bin
These
dark
days
are
knocking
on
my
door
Diese
dunklen
Tage
klopfen
an
meine
Tür
You
ain't
welcome
'round
here
no
more
Du
bist
hier
nicht
mehr
willkommen
On
a
different
level
than
I
was
before
Auf
einer
anderen
Ebene
als
zuvor
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
You
can't
bring
me
down
Du
kannst
mich
nicht
runterziehen
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
Can't
bring
me
down
(can't
bring
me
down)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(kannst
mich
nicht
runterziehen)
Can't
bring
me
down
(no,
no)
Kannst
mich
nicht
runterziehen
(nein,
nein)
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
It
must
be
cold
in
your
veins
Es
muss
kalt
in
deinen
Adern
sein
And
now
I
know
you'll
never
change
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
dich
nie
ändern
wirst
Can't
bring
me
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen
You
can't
bring
me
down
to
you
Du
kannst
mich
nicht
runter
zu
dir
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Clarkson, Jesse Shatkin, Maureen Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.