Kelly Clarkson - my mistake - перевод текста песни на немецкий

my mistake - Kelly Clarksonперевод на немецкий




my mistake
Mein Fehler
Must've been my mistake
Muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say 'til your dyin' day
Schwor, ich hörte dich sagen, bis zu deinem Todestag
You would love me always
Würdest du mich immer lieben
Imagination's actin' up again (oh-oh)
Meine Fantasie spielt wieder verrückt (oh-oh)
You ripped out pages, then you spoiled the end (oh-oh)
Du hast Seiten herausgerissen und dann das Ende verdorben (oh-oh)
Fallin' into love, that ain't no excuse
Sich zu verlieben, ist keine Entschuldigung
Why'd it take a stranger to break the news?
Warum brauchte es einen Fremden, um die Nachricht zu überbringen?
I get no prize for bein' innocent
Ich bekomme keinen Preis dafür, unschuldig zu sein
I'm wakin' up to cruel intentions
Ich erwache zu grausamen Absichten
Feel like I'm comin' off a high
Fühle mich, als käme ich von einem Hochgefühl herunter
I've got the clearest recollection
Ich habe die klarste Erinnerung
Promises etched into my mind
Versprechen, die in meinen Verstand eingeätzt sind
Must've been my mistake
Muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say you'd be mine always (always)
Schwor, ich hörte dich sagen, du würdest immer mein sein (immer)
Oh, but it must've been my mistake
Oh, aber es muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say 'til your dyin' day
Schwor, ich hörte dich sagen, bis zu deinem Todestag
You would love me always
Würdest du mich immer lieben
Heard my name like music from your mouth (oh-oh)
Hörte meinen Namen wie Musik aus deinem Mund (oh-oh)
But just like smoke, you breathed me in and out (oh-oh)
Aber wie Rauch hast du mich ein- und ausgeatmet (oh-oh)
How long did you play with the fantasy?
Wie lange hast du mit der Fantasie gespielt?
I wonder 'bout the way you remember me
Ich frage mich, wie du dich an mich erinnerst
The night our home became just a house
Die Nacht, als unser Zuhause nur noch ein Haus wurde
I'm wakin' up to cruel intentions
Ich erwache zu grausamen Absichten
Feel like I'm comin' off a high
Fühle mich, als käme ich von einem Hochgefühl herunter
I've got the clearest recollection
Ich habe die klarste Erinnerung
Promises etched into my mind
Versprechen, die in meinen Verstand eingeätzt sind
Must've been my mistake
Muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say you'd be mine always (always)
Schwor, ich hörte dich sagen, du würdest immer mein sein (immer)
Oh, but it must've been my mistake
Oh, aber es muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say 'til your dyin' day
Schwor, ich hörte dich sagen, bis zu deinem Todestag
You would love me always
Würdest du mich immer lieben
Oh
Oh
Always, oh
Immer, oh
So why don't you come say what you wanna say?
Also, warum sagst du nicht, was du sagen willst?
You hold her pretty close, thought you needed space
Du hältst sie ziemlich nah, dachtest, du brauchst Raum
But I won't make a scene, just call me crazy, baby
Aber ich werde keine Szene machen, nenn mich einfach verrückt, Baby
But it must've been my mistake
Aber es muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say you'd be mine always
Schwor, ich hörte dich sagen, du würdest immer mein sein
Oh, must've been my mistake
Oh, muss mein Fehler gewesen sein
Swore I heard you say 'til your dyin' day
Schwor, ich hörte dich sagen, bis zu deinem Todestag
You would love me always
Würdest du mich immer lieben
Always
Immer





Авторы: Jesse Shatkin, Sean Maxwell Douglas, Alex Hope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.