Текст и перевод песни Kelly Clarkson - roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
hand,
I
held
it
and
I
felt
it
slippin'
over
time
Deine
Hand,
ich
hielt
sie
und
ich
fühlte,
wie
sie
mit
der
Zeit
entglitt
But
some
things
you
just
can't
hide
Aber
manche
Dinge
kann
man
einfach
nicht
verbergen
Your
eyes
still
point
in
my
direction,
but
they
lost
the
light
Deine
Augen
schauen
immer
noch
in
meine
Richtung,
aber
sie
haben
ihr
Licht
verloren
I
don't
know
why
I
don't
mind
(I
don't
mind)
Ich
weiß
nicht,
warum
es
mich
nicht
stört
(es
stört
mich
nicht)
Well,
last
week,
I
would've
caved
Nun,
letzte
Woche
wäre
ich
eingeknickt
Felt
like
the
rain,
for
all
the
stops
you're
pulling
Fühlte
mich
wie
der
Regen,
bei
all
den
Stopps,
die
du
einlegst
Time
is
funny
that
way,
kills
me
to
say
Die
Zeit
ist
auf
diese
Weise
komisch,
es
tut
mir
weh,
es
zu
sagen
It's
too
late
for
roses,
they'll
die
in
a
day
Es
ist
zu
spät
für
Rosen,
sie
werden
in
einem
Tag
sterben
You
can't
put
a
Band-Aid
on
the
way
that
we're
breakin'
Du
kannst
kein
Pflaster
auf
die
Art
und
Weise
kleben,
wie
wir
zerbrechen
It's
too
late
for
diamonds,
they
all
come
with
chains
Es
ist
zu
spät
für
Diamanten,
sie
kommen
alle
mit
Ketten
So
don't
waste
your
money
on
it,
we
can't
be
saved
Also
verschwende
dein
Geld
nicht
dafür,
wir
können
nicht
gerettet
werden
There
ain't
enough
roses,
no
Es
gibt
nicht
genug
Rosen,
nein
I
might
regret
it
once
I
let
it
sink
in
overnight
Ich
werde
es
vielleicht
bereuen,
sobald
ich
es
über
Nacht
einsinken
lasse
But
right
now
it's
black
and
white
(black
and
white)
Aber
im
Moment
ist
es
schwarz
und
weiß
(schwarz
und
weiß)
I
was
so
patient,
chances
wasted,
had
to
draw
a
line
Ich
war
so
geduldig,
Chancen
vertan,
musste
eine
Grenze
ziehen
And
you
crossed
it
every
time
(every
time)
Und
du
hast
sie
jedes
Mal
überschritten
(jedes
Mal)
And
last
week,
I
would've
caved
Und
letzte
Woche
wäre
ich
eingeknickt
But
even
the
rain
can't
wash
away
our
problems
Aber
nicht
einmal
der
Regen
kann
unsere
Probleme
wegwaschen
Time
is
funny
that
way,
kills
me
to
say
Die
Zeit
ist
auf
diese
Weise
komisch,
es
tut
mir
weh,
es
zu
sagen
It's
too
late
for
roses,
they'll
die
in
a
day
Es
ist
zu
spät
für
Rosen,
sie
werden
in
einem
Tag
sterben
You
can't
put
a
Band-Aid
on
the
way
that
we're
breakin'
Du
kannst
kein
Pflaster
auf
die
Art
und
Weise
kleben,
wie
wir
zerbrechen
It's
too
late
for
diamonds,
they
all
come
with
chains
Es
ist
zu
spät
für
Diamanten,
sie
kommen
alle
mit
Ketten
So
don't
waste
your
money
on
it,
we
can't
be
saved
Also
verschwende
dein
Geld
nicht
dafür,
wir
können
nicht
gerettet
werden
There
ain't
enough
roses
(ain't
enough,
ain't
enough,
ain't
enough,
ain't
enough),
no
Es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nicht
genug,
nicht
genug,
nicht
genug,
nicht
genug),
nein
No,
there
ain't
enough
roses
(ain't
enough,
ain't
enough,
ain't
enough,
ain't
enough),
no
Nein,
es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nicht
genug,
nicht
genug,
nicht
genug,
nicht
genug),
nein
And
every
day
I
miss
you
less
Und
jeden
Tag
vermisse
ich
dich
weniger
How
does
love
fade
'til
there's
nothin'
even
left?
Wie
kann
Liebe
schwinden,
bis
nichts
mehr
übrig
ist?
Like
your
flowers,
we
dried
up
Wie
deine
Blumen
sind
wir
verdorrt
I
don't
like
your
kind
of
love
Ich
mag
deine
Art
von
Liebe
nicht
There's
nothin'
left
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Keep
your
words,
you
never
mean
them
anyway
Behalte
deine
Worte,
du
meinst
sie
sowieso
nie
ernst
Every
day
I
miss
you
less
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
weniger
'Til
one
day
there's
nothin'
left
Bis
eines
Tages
nichts
mehr
übrig
ist
It's
too
late
for
roses,
they'll
die
in
a
day
Es
ist
zu
spät
für
Rosen,
sie
werden
in
einem
Tag
sterben
You
can't
put
a
Band-Aid
on
the
way
that
we're
breakin'
Du
kannst
kein
Pflaster
auf
die
Art
und
Weise
kleben,
wie
wir
zerbrechen
It's
too
late
for
diamonds,
they
all
come
with
chains
Es
ist
zu
spät
für
Diamanten,
sie
kommen
alle
mit
Ketten
So
don't
waste
your
money
on
it,
we
can't
be
saved
(we
can't
be
saved)
Also
verschwende
dein
Geld
nicht
dafür,
wir
können
nicht
gerettet
werden
(wir
können
nicht
gerettet
werden)
There
ain't
enough
roses
(ain't
enough,
ain't
enough)
Es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nicht
genug,
nicht
genug)
(Ain't
enough,
ain't
enough)
(Nicht
genug,
nicht
genug)
No,
there
ain't
enough
roses
(ain't
enough,
ain't
enough)
Nein,
es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nicht
genug,
nicht
genug)
(Ain't
enough,
ain't
enough),
no
(Nicht
genug,
nicht
genug),
nein
There
ain't
enough
roses
(no,
there
ain't
enough,
ain't
enough)
Es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nein,
es
gibt
nicht
genug,
nicht
genug)
(Ain't
enough,
ain't
enough,
no)
(Nicht
genug,
nicht
genug,
nein)
There
ain't
enough
roses
(ain't
enough,
ain't
enough)
Es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nicht
genug,
nicht
genug)
(Ain't
enough,
ain't
enough,
no),
there
ain't
enough
(Nicht
genug,
nicht
genug,
nein),
es
gibt
nicht
genug
There
ain't
enough
roses
(ain't
enough)
Es
gibt
nicht
genug
Rosen
(nicht
genug)
No
(ain't
enough)
Nein
(nicht
genug)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Shatkin, Sean Maxwell Douglas, Kelly Clarkson, Amy Rose Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.