Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
had
some
hard
ones
didn't
we
boys
Wir
hatten
ein
paar
harte
Zeiten,
nicht
wahr,
Jungs?
Remember
those
mornings
Erinnerst
du
dich
an
diese
Morgen?
Remember
that
white
white
day
Erinnerst
du
dich
an
diesen
weißen,
weißen
Tag?
When
you
wheeled
in
Als
du
reingerollt
kamst.
My
tire
iron
Mein
Montiereisen,
Kicking
and
cussing
tretend
und
fluchend.
And
when
we
finally
got
changed
Und
als
wir
endlich
fertig
waren,
You
looked
like
paper
sahst
du
aus
wie
Papier.
But
damn
if
you
didn't
get
up
again
Aber
verdammt,
wenn
du
nicht
wieder
aufgestanden
wärst.
Hey
there
sugarbowl
Hey,
Zuckerdose,
My
little
miss
solid
gold
mein
kleiner
Herr
aus
purem
Gold,
You
were
always
a
lady
du
warst
immer
ein
Kavalier.
Just
like
a
lady
should
be
So
wie
ein
Kavalier
sein
sollte.
And
I
know
times
were
bad
Und
ich
weiß,
die
Zeiten
waren
schlecht,
But
lookin
back
inside
my
head
aber
wenn
ich
in
meinem
Kopf
zurückblicke,
The
mountaintops
are
all
that
I
can
see
sehe
ich
nur
die
Berggipfel.
We
had
some
long
ones
didn't
we
boys
Wir
hatten
ein
paar
lange
Nächte,
nicht
wahr,
Jungs?
Remember
those
evening
Erinnerst
du
dich
an
diese
Abende?
The
sun
just
refused
to
rise
Die
Sonne
wollte
einfach
nicht
aufgehen.
Hell
on
earth
Die
Hölle
auf
Erden
Equals
open
mics
ist
gleichbedeutend
mit
offenen
Bühnen.
I
was
frying
and
whinin
Ich
briet
und
jammerte,
You
were
balancing
trays
du
hast
Tabletts
balanciert,
Looking
good
and
mouthing
off
sahst
gut
aus
und
hast
frech
geredet.
And
always
you
were
always
getting
ashes
in
the
eggs
Und
immer,
immer
hast
du
Asche
in
die
Eier
bekommen.
Hey
there
sugarbowl
Hey,
Zuckerdose,
Hey
there
sugarbowl
Hey,
Zuckerdose,
My
little
miss
solid
gold
mein
kleiner
Herr
aus
purem
Gold.
You
were
always
a
lady
Du
warst
immer
ein
Kavalier,
Just
like
a
lady
should
be
so
wie
ein
Kavalier
sein
sollte.
And
I
know
times
were
bad
Und
ich
weiß,
die
Zeiten
waren
schlecht,
But
lookin
back
inside
my
head
aber
wenn
ich
in
meinem
Kopf
zurückblicke,
The
mountaintops
are
all
that
I
can
see
sehe
ich
nur
die
Berggipfel.
Oh
hey
there
sugarbowl
Oh,
hey,
Zuckerdose,
My
little
miss
solid
gold
mein
kleiner
Herr
aus
purem
Gold,
You
were
always
a
lady
du
warst
immer
ein
Kavalier.
Just
like
a
lady
should
be
So
wie
ein
Kavalier
sein
sollte.
And
I
miss
you
still
Und
ich
vermisse
dich
immer
noch,
I
reckon
I
always
will
ich
denke,
das
werde
ich
immer.
You
were
my
ideal
of
beauty
Du
warst
mein
Ideal
von
Schönheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.