Kelly Joe Phelps - Taylor John - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kelly Joe Phelps - Taylor John




Taylor John
Тейлор Джон
Taylor had a wife, she was married to the mirror
У Тейлор была жена, она была замужем за зеркалом,
Make her glass-eyed lover buy a drink and then another round
Заставляла своего стеклянноглазого любовника купить выпивку, а затем еще одну порцию.
'Round the kitchen table lined with cigarettes from years ago
Вокруг кухонного стола, усыпанного сигаретами прошлых лет,
Last night one fell onto the floor, yeah, to the floor, yeah, to the floor
Прошлой ночью одна упала на пол, да, на пол, да, на пол.
Taylor used to marvel at the way the music sounded
Тейлор раньше восхищалась тем, как звучала музыка,
She drifted down the carpet-bag to put another lamp shade on
Она скользила по ковру, чтобы надеть еще один абажур.
There she was so young and pretty holding out her hand
Вот она, такая молодая и красивая, протягивает руку
To the last five years that livin' took away, away, hey, yeah, hey, yeah
К последним пяти годам, которые жизнь отняла, отняла, эй, да, эй, да.
It's a scavenger hunt in the best of times
Это охота за сокровищами в лучшие времена,
A one-armed man with a box of dimes
Однорукий мужчина с коробкой десятицентовиков.
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится,
Yeah, throw the stick and let the bulldog roll
Да, брось палку и пусть бульдог катится.
Taylor's 37 yesterday and she'll be 21
Тейлор вчера исполнилось 37, а ей будет 21,
An asphalt rhododendron where she fell across the car
Асфальтовый рододендрон, где она упала на машину,
Pocketbook explodin' with the money of delusion
Сумочка, лопнувшая от денег заблуждения,
Winks her smokin' yellowed eyes and rolls snakes along the floor
Подмигивает своими дымчатыми пожелтевшими глазами и катает змей по полу,
Hey, hey, hmm, yeah, along the floor
Эй, эй, хмм, да, по полу.
It's a scavenger hunt in the best of times
Это охота за сокровищами в лучшие времена,
A one-armed man with a box of dimes
Однорукий мужчина с коробкой десятицентовиков.
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится,
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Брось палку и пусть бульдог катится, да.
Partin' like tomorrow is a vestibule of commerce
Расставание, словно завтра - это преддверие торговли,
"No regret", says I, says she, "Waltzin' to the ice machine"
"Никаких сожалений", говорю я, говорит она, "Вальсируя к автомату со льдом",
Where another hotel key has left a scar upon the soul
Где еще один ключ от отеля оставил шрам на душе,
Her feet are nimble still when she wants she can go
Ее ноги все еще проворны, когда она хочет, она может идти,
Hey, yeah, she can go, hey, hey, yes, she can go
Эй, да, она может идти, эй, эй, да, она может идти.
It's a scavenger hunt in the best of times
Это охота за сокровищами в лучшие времена,
A one-armed man with a box of dimes
Однорукий мужчина с коробкой десятицентовиков.
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится,
Throw the stick and let the bulldog roll, oh, yeah, oh, yeah
Брось палку и пусть бульдог катится, о, да, о, да.
Come all you little sailors with a penchant for the sea
Приходите все вы, маленькие моряки, со склонностью к морю,
Look way down below for Taylor John he wants to be like me
Посмотрите вниз на Тейлор Джона, он хочет быть как я,
Drownin' in the water, got his collar turned up cool
Тонет в воде, воротник поднят круто,
Tries to breathe now like a wretched stain and floats like a fool
Пытается дышать теперь, как жалкое пятно, и плывет, как дурак,
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
Scavenger hunt in the best of times
Охота за сокровищами в лучшие времена,
A one-armed man with a box of dimes
Однорукий мужчина с коробкой десятицентовиков.
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится,
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Брось палку и пусть бульдог катится, да.
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится,
Getting throw the stick and let the bulldog roll
Бросаю палку и пусть бульдог катится,
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Брось палку и пусть бульдог катится, да,
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится.
Throw the stick and let the bulldog
Брось палку и пусть бульдог,
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Брось палку и пусть бульдог катится, да,
I'll throw the stick and let the bulldog roll
Я брошу палку и пусть бульдог катится,
Throw the stick and let the bulldog roll
Брось палку и пусть бульдог катится.





Авторы: Kelly Phelps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.