Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec L'Amour
Mit der Liebe
Je
crois
que
l'amour
te
guerirà
un
jour
Ich
glaube,
die
Liebe
wird
dich
eines
Tages
heilen.
Je
jure
sur
mon
Dieu
qu'il
te
rendrà
heurex.
Ich
schwöre
bei
meinem
Gott,
dass
sie
dich
glücklich
machen
wird.
Je
vivrai
pour
toi...
Vivras
tu
pour
moi?
Ich
werde
für
dich
leben...
Wirst
du
für
mich
leben?
Te
rappellerai
de
tous
tes
reves.
Ich
werde
dich
an
all
deine
Träume
erinnern.
Avec
l'amour...
vivre
l'immensité
Mit
der
Liebe...
die
Unermesslichkeit
leben.
Meme
si
le
vent
importera
tous
mes
beaux
souvenirs.
Auch
wenn
der
Wind
all
meine
schönen
Erinnerungen
davonträgt.
Quand
va
le
temps
qui
ne
veut
oublier
Wie
die
Zeit
vergeht,
die
nicht
vergessen
will.
Histories
d'amour
qui
se
sont
juré
depuis
l'eternité.
Liebesgeschichten,
die
sich
seit
Ewigkeiten
Treue
geschworen
haben.
Avec
l'amour...
vivre
l'immensité
Mit
der
Liebe...
die
Unermesslichkeit
leben.
Choisir
l'intensité
et
puis
tout
par
ton
coeur.
Die
Intensität
wählen
und
dann
alles
durch
dein
Herz.
La
lueur
qui
danse
sur
la
peau
de
ton
ame.
Der
Schein,
der
auf
der
Haut
deiner
Seele
tanzt.
Oui,
ce
sont
les
choses
qui
l'on
ose
avec
l'amour.
Ja,
das
sind
die
Dinge,
die
man
mit
der
Liebe
wagt.
Je
sais
que
l'amour
peut
faire
des
miracles.
Ich
weiß,
dass
die
Liebe
Wunder
wirken
kann.
Aujourd'hui
me
semble
nous
n'avons
plus
rien.
Heute
scheint
es
mir,
als
hätten
wir
nichts
mehr.
Je
crois
en
l'amour.
Je
suis
decidée
Ich
glaube
an
die
Liebe.
Ich
bin
entschlossen
Tant
que
je
vivrai...
a
plus
encore
aimer!
Solange
ich
lebe...
noch
mehr
zu
lieben!
Avec
l'amour...
vivre
l'immensité
Mit
der
Liebe...
die
Unermesslichkeit
leben.
Meme
si
le
vent
importera
tous
mes
beaux
souvenirs.
Auch
wenn
der
Wind
all
meine
schönen
Erinnerungen
davonträgt.
Quand
va
le
temps
qui
ne
veut
oublier
Wie
die
Zeit
vergeht,
die
nicht
vergessen
will.
Histories
d'amour
qui
se
sont
juré
depuis
l'eternité.
Liebesgeschichten,
die
sich
seit
Ewigkeiten
Treue
geschworen
haben.
Avec
l'amour...
vivre
l'immensité
Mit
der
Liebe...
die
Unermesslichkeit
leben.
Choisir
l'intensité
et
puis
tout
par
ton
coeur.
Die
Intensität
wählen
und
dann
alles
durch
dein
Herz.
La
lueur
qui
danse
sur
la
peau
de
ton
ame.
Der
Schein,
der
auf
der
Haut
deiner
Seele
tanzt.
Oui,
ce
sont
les
choses
qui
l'on
ose
avec
l'amour
Ja,
das
sind
die
Dinge,
die
man
mit
der
Liebe
wagt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Manners, Ennio Rastelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.