Kelly Joyce - Vivre la vie (Vibes version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kelly Joyce - Vivre la vie (Vibes version)




Vivre la vie (Vibes version)
Living life (Vibes version)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
Vivre la vie sans un amour me semble un soir de décembre.
Living life without a lover feels like a December night.
C'est pour toi qu'je suis venue de ce pays si loin
I came from a country so far for you
À plonger mon regard dans le tien
To immerse my gaze in yours
Et t'aimer une vie entière au moins, tu es si tender.
And to love you for a lifetime at least, you are so dear.
C'est l'béguin, tu as roulé sa perle sur ma peau.
It's the crush, you rolled your pearl on my skin.
Elle a frémi de ce rythme nouveau
It shivered with this new rhythm
Et a bougé tous mes tendres émois, c'est toi seul l'amour.
And moved all my tender emotions, you are the only love.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
And I am unarmed, holding back tears
Vivant sans ta flamme, je n'ai presque plus d'âme.
Living without your flame, I have almost no soul left.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Me semble un soir de décembre.
Feels like a December night.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
So take my heart and my love now.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
You and I will be entwined forever.
À Paris, le long des quais de Seine rajeunis
In Paris, along the rejuvenated quays of the Seine
Flânant avec mon bouquin jauni
Wandering with my yellowed book
Verlaine m'imprègne de sons nouveaux qui me font rêver.
Verlaine permeates me with new sounds that make me dream.
Saint-Germain est le quartier connu des amoureux.
Saint-Germain is the district known to lovers.
Si tu veux, nous y serons heureux.
If you want, we will be happy there.
Je t'attends et te donnerai ma main car tu es l'amour.
I am waiting for you and will give you my hand because you are love.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Me semble un soir de décembre.
Feels like a December night.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
So take my heart and my love now.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
You and I will be entwined forever.
Mon coeur a besoin de toi, dis-moi ces mots de passion.
My heart needs you, tell me those words of passion.
Les jeux sont faits, je t'envoie tous ces mots de passion.
The game is up, I send you all these words of passion.
Le temps me dira si j'ai raison.
Time will tell if I am right.
Mon coeur pour toi danse un ultrason, tu es tout amour.
My heart dances an ultrasound for you, you are all love.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
And I am unarmed, holding back tears
Vivant sans ta flamme, moi, je n'ai presque plus d'âme.
Living without your flame, I have almost no soul left.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Me semble un soir de décembre.
Feels like a December night.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
So take my heart and my love now.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
You and I will be entwined forever.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without a love, fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Entwined forever.
Vivre la vie sans un amour, nous pourrons danser ensemble.
Living life without a love, we can dance together.
Lovés pour toujours.
Entwined forever.





Авторы: Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.