Kelly Joyce - Vivre La Vie - перевод текста песни на немецкий

Vivre La Vie - Kelly Joyceперевод на немецкий




Vivre La Vie
Das Leben leben
C'est pour toi
Das ist für dich
Je suis venue de ce pays si loin
Ich bin aus diesem so fernen Land gekommen
À plonger mon regard dans le tien
Um meinen Blick in deinen zu versenken
Et t'aimer un vie entière au moins
Und dich mindestens ein ganzes Leben lang zu lieben
Tu es so tender
Du bist so zärtlich
Ces béguins
Diese Schwärmereien
Tu as roulé sa perle sur ma peau
Du hast seine Perle über meine Haut gerollt
Elle a frémi de ce rythme nouveau
Sie erzitterte unter diesem neuen Rhythmus
Et a bougé tous mes tendres émois
Und hat all meine zarten Gefühle bewegt
C'est toi seul l'amour
Nur du bist die Liebe
Et je suis sans arme
Und ich bin wehrlos
Retenant les larmes
Halte die Tränen zurück
Vivant sans ta flamme
Lebend ohne deine Flamme
Je n'ai presque plus d'âme
Habe ich fast keine Seele mehr
Vivre la vie sans un amour
Das Leben ohne eine Liebe leben
Fuyant la lumière du jour
Fliehend vor dem Tageslicht
Me semble un soir de décembre
Erscheint mir wie ein Dezemberabend
Prends donc mon cœur et my love maintenant
Nimm also mein Herz und meine Liebe jetzt
Vivre la vie sans un amour
Das Leben ohne eine Liebe leben
Fuyant la lumière du jour
Fliehend vor dem Tageslicht
Nous pourrons danser ensemble
Wir werden zusammen tanzen können
Toi et moi nous serons levés, pour toujours
Du und ich, wir werden erhoben sein, für immer
À Paris
In Paris
Le long des quais de Seine, rajeunis
Entlang der Seine-Kais, verjüngt
Flânant avec mon bouquin jauni
Bummelnd mit meinem vergilbten Buch
Verlaine m'imprègne de sons nouveaux
Verlaine durchdringt mich mit neuen Klängen
Qui me font rêver
Die mich träumen lassen
Saint-Germain
Saint-Germain
Est le quartier connu des amoureux
Ist das Viertel, bekannt für die Verliebten
Si tu veux, nous y serons heureux
Wenn du willst, werden wir dort glücklich sein
Je t'attends et te donnerai ma main
Ich erwarte dich und werde dir meine Hand geben
Car tu es l'amour
Denn du bist die Liebe
Vivre la vie sans un amour
Das Leben ohne eine Liebe leben
Fuyant la lumière du jour
Fliehend vor dem Tageslicht
Me semble un soir de décembre
Erscheint mir wie ein Dezemberabend
Prends donc mon cœur et my love maintenant
Nimm also mein Herz und meine Liebe jetzt
Vivre la vie sans un amour
Das Leben ohne eine Liebe leben
Fuyant la lumière du jour
Fliehend vor dem Tageslicht
Nous pourrons danser ensemble
Wir werden zusammen tanzen können
Toi et moi nous serons levés pour toujours
Du und ich, wir werden erhoben sein, für immer
Mon cœur a besoin de toi
Mein Herz braucht dich
Dis-moi ces mots de passion
Sag mir diese Worte der Leidenschaft
Les jeux sont faits
Die Würfel sind gefallen
Je t'envoie tous ces mots de passion
Ich sende dir all diese Worte der Leidenschaft
Le temps me dira si j'ai raison
Die Zeit wird mir sagen, ob ich Recht habe
Mon cœur pour toi danse en ultra sons
Mein Herz tanzt für dich im Ultraschall
Tu es tout amour
Du bist ganz Liebe
Et je suis sans arme
Und ich bin wehrlos
Retenant les larmes
Halte die Tränen zurück
Vivant sans ta flamme
Lebend ohne deine Flamme
Moi, je n'ai presque plus d'âme
Ich, ich habe fast keine Seele mehr
Vivre la vie sans un amour
Das Leben ohne eine Liebe leben
Fuyant la lumière du jour
Fliehend vor dem Tageslicht
Me semble un soir de décembre
Erscheint mir wie ein Dezemberabend
Prends donc mon cœur et my love maintenant
Nimm also mein Herz und meine Liebe jetzt
Vivre la vie sans un amour
Das Leben ohne eine Liebe leben
Fuyant la lumière du jour
Fliehend vor dem Tageslicht
Nous pourrons danser ensemble
Wir werden zusammen tanzen können
Toi et moi nous serons levés pour toujours
Du und ich, wir werden erhoben sein, für immer





Авторы: Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.