Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre La Vie
Das Leben leben
C'est
pour
toi
Das
ist
für
dich
Je
suis
venue
de
ce
pays
si
loin
Ich
bin
aus
diesem
so
fernen
Land
gekommen
À
plonger
mon
regard
dans
le
tien
Um
meinen
Blick
in
deinen
zu
versenken
Et
t'aimer
un
vie
entière
au
moins
Und
dich
mindestens
ein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben
Tu
es
so
tender
Du
bist
so
zärtlich
Ces
béguins
Diese
Schwärmereien
Tu
as
roulé
sa
perle
sur
ma
peau
Du
hast
seine
Perle
über
meine
Haut
gerollt
Elle
a
frémi
de
ce
rythme
nouveau
Sie
erzitterte
unter
diesem
neuen
Rhythmus
Et
a
bougé
tous
mes
tendres
émois
Und
hat
all
meine
zarten
Gefühle
bewegt
C'est
toi
seul
l'amour
Nur
du
bist
die
Liebe
Et
je
suis
sans
arme
Und
ich
bin
wehrlos
Retenant
les
larmes
Halte
die
Tränen
zurück
Vivant
sans
ta
flamme
Lebend
ohne
deine
Flamme
Je
n'ai
presque
plus
d'âme
Habe
ich
fast
keine
Seele
mehr
Vivre
la
vie
sans
un
amour
Das
Leben
ohne
eine
Liebe
leben
Fuyant
la
lumière
du
jour
Fliehend
vor
dem
Tageslicht
Me
semble
un
soir
de
décembre
Erscheint
mir
wie
ein
Dezemberabend
Prends
donc
mon
cœur
et
my
love
maintenant
Nimm
also
mein
Herz
und
meine
Liebe
jetzt
Vivre
la
vie
sans
un
amour
Das
Leben
ohne
eine
Liebe
leben
Fuyant
la
lumière
du
jour
Fliehend
vor
dem
Tageslicht
Nous
pourrons
danser
ensemble
Wir
werden
zusammen
tanzen
können
Toi
et
moi
nous
serons
levés,
pour
toujours
Du
und
ich,
wir
werden
erhoben
sein,
für
immer
Le
long
des
quais
de
Seine,
rajeunis
Entlang
der
Seine-Kais,
verjüngt
Flânant
avec
mon
bouquin
jauni
Bummelnd
mit
meinem
vergilbten
Buch
Verlaine
m'imprègne
de
sons
nouveaux
Verlaine
durchdringt
mich
mit
neuen
Klängen
Qui
me
font
rêver
Die
mich
träumen
lassen
Saint-Germain
Saint-Germain
Est
le
quartier
connu
des
amoureux
Ist
das
Viertel,
bekannt
für
die
Verliebten
Si
tu
veux,
nous
y
serons
heureux
Wenn
du
willst,
werden
wir
dort
glücklich
sein
Je
t'attends
et
te
donnerai
ma
main
Ich
erwarte
dich
und
werde
dir
meine
Hand
geben
Car
tu
es
l'amour
Denn
du
bist
die
Liebe
Vivre
la
vie
sans
un
amour
Das
Leben
ohne
eine
Liebe
leben
Fuyant
la
lumière
du
jour
Fliehend
vor
dem
Tageslicht
Me
semble
un
soir
de
décembre
Erscheint
mir
wie
ein
Dezemberabend
Prends
donc
mon
cœur
et
my
love
maintenant
Nimm
also
mein
Herz
und
meine
Liebe
jetzt
Vivre
la
vie
sans
un
amour
Das
Leben
ohne
eine
Liebe
leben
Fuyant
la
lumière
du
jour
Fliehend
vor
dem
Tageslicht
Nous
pourrons
danser
ensemble
Wir
werden
zusammen
tanzen
können
Toi
et
moi
nous
serons
levés
pour
toujours
Du
und
ich,
wir
werden
erhoben
sein,
für
immer
Mon
cœur
a
besoin
de
toi
Mein
Herz
braucht
dich
Dis-moi
ces
mots
de
passion
Sag
mir
diese
Worte
der
Leidenschaft
Les
jeux
sont
faits
Die
Würfel
sind
gefallen
Je
t'envoie
tous
ces
mots
de
passion
Ich
sende
dir
all
diese
Worte
der
Leidenschaft
Le
temps
me
dira
si
j'ai
raison
Die
Zeit
wird
mir
sagen,
ob
ich
Recht
habe
Mon
cœur
pour
toi
danse
en
ultra
sons
Mein
Herz
tanzt
für
dich
im
Ultraschall
Tu
es
tout
amour
Du
bist
ganz
Liebe
Et
je
suis
sans
arme
Und
ich
bin
wehrlos
Retenant
les
larmes
Halte
die
Tränen
zurück
Vivant
sans
ta
flamme
Lebend
ohne
deine
Flamme
Moi,
je
n'ai
presque
plus
d'âme
Ich,
ich
habe
fast
keine
Seele
mehr
Vivre
la
vie
sans
un
amour
Das
Leben
ohne
eine
Liebe
leben
Fuyant
la
lumière
du
jour
Fliehend
vor
dem
Tageslicht
Me
semble
un
soir
de
décembre
Erscheint
mir
wie
ein
Dezemberabend
Prends
donc
mon
cœur
et
my
love
maintenant
Nimm
also
mein
Herz
und
meine
Liebe
jetzt
Vivre
la
vie
sans
un
amour
Das
Leben
ohne
eine
Liebe
leben
Fuyant
la
lumière
du
jour
Fliehend
vor
dem
Tageslicht
Nous
pourrons
danser
ensemble
Wir
werden
zusammen
tanzen
können
Toi
et
moi
nous
serons
levés
pour
toujours
Du
und
ich,
wir
werden
erhoben
sein,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.