Kelly Key - Aquarela (Acquarello) - перевод текста песни на немецкий

Aquarela (Acquarello) - Kelly Keyперевод на немецкий




Aquarela (Acquarello)
Aquarell (Acquarello)
Numa folha qualquer
Auf einem beliebigen Blatt
Eu desenho um sol amarelo
zeichne ich eine gelbe Sonne, mein Schatz,
E com cinco ou seis retas
und mit fünf oder sechs Strichen
É fácil fazer um castelo
ist es einfach, ein Schloss zu bauen.
Corro o lápis em torno da mão
Ich führe den Stift um meine Hand
E me dou uma luva
und mache mir einen Handschuh,
E se faço chover, com dois riscos
und wenn ich es regnen lasse, mit zwei Strichen,
Tenho um guarda-chuva
habe ich einen Regenschirm.
Se um pinguinho de tinta
Wenn ein kleiner Tintentropfen
Cai num pedacinho azul do papel
auf ein kleines blaues Stück Papier fällt,
Num instante imagino
stelle ich mir sofort
Uma linda gaivota a voar no céu
eine schöne Möwe vor, die am Himmel fliegt.
Vai voando, contornando
Sie fliegt und umrundet
A imensa curva norte-sul
die immense Nord-Süd-Kurve,
Vou com ela viajando
ich reise mit ihr,
Havaí, Pequim ou Istambul
nach Hawaii, Peking oder Istanbul.
Pinto um barco a vela
Ich male ein Segelboot,
Brando navegando
sanft segelnd,
É tanto céu e mar
es ist so viel Himmel und Meer
Num beijo azul
in einem blauen Kuss.
Entre as nuvens vem surgindo
Zwischen den Wolken taucht
Um lindo avião rosa e grená
ein wunderschönes rosa-rotes Flugzeug auf,
Tudo em volta colorindo
das alles um sich herum färbt
Com suas luzes a piscar
mit seinen blinkenden Lichtern.
Basta imaginar e ele está partindo
Ich brauche es mir nur vorzustellen, und es fliegt los,
Sereno e lindo
heiter und schön,
E se a gente quiser
und wenn wir wollen,
Ele vai pousar
wird es landen.
Numa folha qualquer
Auf einem beliebigen Blatt
Eu desenho um navio de partida
zeichne ich ein Schiff, das abfährt,
Com alguns bons amigos
mit einigen guten Freunden,
Bebendo de bem com a vida
die das Leben genießen.
De uma América a outra
Von einem Amerika zum anderen
Eu consigo passar num segundo
gelange ich in einer Sekunde,
Giro um simples compasso
ich drehe einen einfachen Zirkel
E num círculo eu faço o mundo
und in einem Kreis erschaffe ich die Welt.
Se um menino caminha
Wenn ein Junge geht
E caminhando chega no muro
und gehend die Mauer erreicht,
E ali logo a frente a esperar
und gleich dort vorne
Pela gente o futuro está
wartet die Zukunft auf uns.
O futuro é uma astronave
Die Zukunft ist ein Raumschiff,
Que tentamos pilotar
das wir zu steuern versuchen.
Não tem tempo nem piedade
Es hat keine Zeit, keine Gnade,
Nem tem hora de chegar
und keine Ankunftszeit.
Sem pedir licença
Ohne um Erlaubnis zu bitten,
Muda nossa vida
ändert es unser Leben
E depois convida
und lädt uns dann ein,
A rir ou chorar
zu lachen oder zu weinen.
Nessa estrada não nos cabe
Auf diesem Weg können wir nicht
Conhecer ou ver o que virá
wissen oder sehen, was kommen wird.
O fim dela ninguém sabe
Das Ende davon kennt niemand,
Bem ao certo onde vai dar
niemand weiß genau, wohin es führen wird.
Vamos todos numa linda passarela
Wir alle gehen auf einem wunderschönen Laufsteg
De uma aquarela
aus einem Aquarell,
Que um dia enfim
das eines Tages verblassen wird,
Descolorirá
Liebling.
Descolorirá
Es wird verblassen.
Que descolorirá
Das verblassen wird.
Que descolorirá
Das verblassen wird.





Авторы: Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho Toquinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.