Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chic Chic - Cuca Club House Mix
Chic Chic - Cuca Club House Mix
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Ninguém
me
entende
quando
eu
aumento
o
rádio
Niemand
versteht
mich,
wenn
ich
das
Radio
lauter
mache
A
vida
que
eu
levo
nego
pensa
que
é
fácil
Leute
denken,
das
Leben,
das
ich
führe,
ist
einfach
Ninguém
me
entende
quando
eu
aumento
o
rádio
Niemand
versteht
mich,
wenn
ich
das
Radio
lauter
mache
E
fico
rebolando
na
frente
do
espelho
Und
ich
mit
den
Hüften
vor
dem
Spiegel
wackle
Ninguém
me
entende
quando
eu
aumento
o
rádio
Niemand
versteht
mich,
wenn
ich
das
Radio
lauter
mache
A
vida
que
eu
levo
nego
pensa
que
é
fácil
Leute
denken,
das
Leben,
das
ich
führe,
ist
einfach
Acordar,
lavar,
varrer,
passar
Aufwachen,
waschen,
fegen,
bügeln
De
cabelo
em
pé,
assim
ninguém
me
quer
Mit
zerzausten
Haaren,
so
will
mich
niemand
A
unha?
Cruz
credo,
né?
Die
Fingernägel?
Um
Himmels
willen,
oder?
Ainda
tenho
que
aturar
a
família
do
mané
Ich
muss
auch
noch
die
Familie
von
dem
Trottel
ertragen
Faz
isso,
faz
aquilo,
nha-nha-nha-nha,
ô,
paciência
Mach
dies,
mach
das,
bla-bla-bla-bla,
oh,
Geduld
Eu
deixo
tudo
limpinho,
você
bagunça
tudinho
Ich
mache
alles
blitzsauber,
du
bringst
alles
durcheinander
Assim
eu
não
aguento
mais
So
halte
ich
das
nicht
mehr
aus
Eu
quero
ser
famosa,
ser
uma
grande
artista
Ich
will
berühmt
sein,
eine
große
Künstlerin
sein
Gravar
comercial,
ser
capa
de
revista
Werbespots
drehen,
auf
dem
Cover
von
Zeitschriften
sein
Eles
vão
ver
só
quando
minha
música
tocar
Die
werden
schon
sehen,
wenn
mein
Lied
gespielt
wird
Vou
dar
maior
gritão:
Ah!
Ich
werde
einen
Riesenschrei
loslassen:
Ah!
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar,
vou
rebolar
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar,
vou
rebolar
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Mas
ninguém
me
entende
quando
eu
aumento
o
rádio
Aber
niemand
versteht
mich,
wenn
ich
das
Radio
lauter
mache
A
vida
que
eu
levo
nego
pensa
que
é
fácil
Leute
denken,
das
Leben,
das
ich
führe,
ist
einfach
Ninguém
me
entende
quando
eu
aumento
o
rádio
Niemand
versteht
mich,
wenn
ich
das
Radio
lauter
mache
E
fico
rebolando
na
frente
do
espelho
Und
ich
mit
den
Hüften
vor
dem
Spiegel
wackle
Ninguém
me
entende
quando
eu
aumento
o
rádio
Niemand
versteht
mich,
wenn
ich
das
Radio
lauter
mache
A
vida
que
eu
levo
nego
pensa
que
é
fácil
Leute
denken,
das
Leben,
das
ich
führe,
ist
einfach
Acordar,
lavar,
varrer,
passar
Aufwachen,
waschen,
fegen,
bügeln
De
cabelo
em
pé,
assim
ninguém
me
quer
Mit
zerzausten
Haaren,
so
will
mich
niemand
A
unha
cruz
credo
né?
Die
Fingernägel?
Um
Himmels
willen,
oder?
Ainda
tenho
que
aturar
a
família
do
mané
Ich
muss
auch
noch
die
Familie
von
dem
Trottel
ertragen
Faz
isso,
faz
aquilo,
nha-nha-nha-nha,
ô,
paciência
Mach
dies,
mach
das,
bla-bla-bla-bla,
oh,
Geduld
Eu
deixo
tudo
limpinho,
você
bagunça
tudinho
Ich
mache
alles
blitzsauber,
du
bringst
alles
durcheinander
Assim
eu
não
aguento
mais
So
halte
ich
das
nicht
mehr
aus
Eu
quero
ser
famosa,
ser
uma
grande
artista
Ich
will
berühmt
sein,
eine
große
Künstlerin
sein
Gravar
comercial,
ser
capa
de
revista
Werbespots
drehen,
auf
dem
Cover
von
Zeitschriften
sein
Eles
vão
ver
só
quando
minha
música
tocar
Die
werden
schon
sehen,
wenn
mein
Lied
gespielt
wird
Vou
dar
maior
gritão:
Ah!
Ich
werde
einen
Riesenschrei
loslassen:
Ah!
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar,
vou
rebolar
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar,
vou
rebolar
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar,
vou
rebolar
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar,
vou
rebolar
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
(chic-chic,
chic-chic)
Vou
rebolar
(chic-chic,
chic-chic)
Werde
mit
den
Hüften
wackeln
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
passar
batom
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
Lippenstift
auftragen
(chic-chic,
chic-chic)
Eu
vou
ficar
bonita
(chic-chic,
chic-chic)
segura
Ich
werde
mich
hübsch
machen
(chic-chic,
chic-chic)
Halt
dich
fest
Eu
vou
rebolar,
vou
rebolar
(chic-chic,
chic-chic)
Ich
werde
mit
den
Hüften
wackeln,
werde
mit
den
Hüften
wackeln
(chic-chic,
chic-chic)
Vou
rebolar
(chic-chic,
chic-chic)
Werde
mit
den
Hüften
wackeln
(chic-chic,
chic-chic)
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Chic-chic,
chic-chic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Pedro Alexandre, Juliana Passarelo Da Silva
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
12-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.