Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
nem
sei
como
te
contar,
amiga
Ich
weiß
gar
nicht,
wie
ich
es
dir
erzählen
soll,
Freundin
Mas
é
que
eu
vi
ele
com
outra
e
não
acreditei
Aber
ich
habe
ihn
mit
einer
anderen
gesehen
und
konnte
es
nicht
glauben
Cê
tem
que
ver
o
troço
feio
que
ele
arrumou
Du
musst
dieses
hässliche
Ding
sehen,
das
er
sich
angelacht
hat
Diz
ele
que
ela
é
tudo
Er
sagt,
sie
sei
alles
Tem
que
ter
conteúdo,
seu
puxa,
puxa!
Man
muss
doch
Inhalt
haben,
du
Schleimer!
Saiu
com
mulheres,
amigos,
te
deixaram
aqui
chorando
Er
ging
aus
mit
Frauen,
Freunden,
ließ
dich
hier
weinend
zurück
Te
falei
que
ele
estava,
estava
armando
Ich
hab's
dir
gesagt,
dass
er
was
im
Schilde
führte,
dass
er
was
plante
Deixa
ele
com
a
gente,
no
baile
tem
forra
Lass
ihn
links
liegen,
auf
dem
Ball
gibt's
genug
andere
Vamos
cantar
pro
péla
a
melô
do
ih,
fora
Singen
wir
für
den
Penner
das
'Igitt,
hau
ab'-Lied
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora,
vacilão
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
du
Versager
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Arruma
outro
que
você
esquece
Such
dir
'nen
anderen,
dann
vergisst
du
ihn
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora,
vacilão
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
du
Versager
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Arruma
outro
que
você
esquece
Such
dir
'nen
anderen,
dann
vergisst
du
ihn
Puxa,
puxa,
puxa,
puxa
Boah,
boah,
boah,
boah
Eu
nem
sei
como
te
contar,
amiga
Ich
weiß
gar
nicht,
wie
ich
es
dir
erzählen
soll,
Freundin
Mas
é
que
eu
vi
ele
com
outra
que
eu
não
acreditei
Aber
ich
habe
ihn
mit
einer
anderen
gesehen,
dass
ich
es
nicht
glauben
konnte
Cê
tem
que
ver
o
troço
feio
que
ele
arrumou
Du
musst
dieses
hässliche
Ding
sehen,
das
er
sich
angelacht
hat
Diz
ele
que
ela
é
tudo
Er
sagt,
sie
sei
alles
Tem
que
ter
conteúdo,
seu
puxa,
puxa!
Man
muss
doch
Inhalt
haben,
du
Schleimer!
Saiu
com
mulheres,
amigos,
te
deixaram
aqui
chorando
Er
ging
aus
mit
Frauen,
Freunden,
ließ
dich
hier
weinend
zurück
Te
falei
que
ele
estava,
estava
armando
Ich
hab's
dir
gesagt,
dass
er
was
im
Schilde
führte,
dass
er
was
plante
Deixa
ele
com
a
gente,
no
baile
tem
forra
Lass
ihn
links
liegen,
auf
dem
Ball
gibt's
genug
andere
Vamos
cantar
pro
péla
a
melô
do
ih,
fora
Singen
wir
für
den
Penner
das
'Igitt,
hau
ab'-Lied
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora,
vacilão
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
du
Versager
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Arruma
outro
que
você
esquece
Such
dir
'nen
anderen,
dann
vergisst
du
ihn
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora,
vacilão
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
du
Versager
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Arruma
outro
que
você
esquece
Such
dir
'nen
anderen,
dann
vergisst
du
ihn
Puxa,
puxa,
puxa,
puxa
Boah,
boah,
boah,
boah
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora,
vacilão
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
du
Versager
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Ih,
ih,
ih
Igitt,
igitt,
igitt
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Arruma
outro
que
você
esquece
Such
dir
'nen
anderen,
dann
vergisst
du
ihn
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora,
vacilão
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
du
Versager
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Não
chora,
não,
amiga
Weine
nicht,
Freundin
Arruma
outro
que
você
esquece
Such
dir
'nen
anderen,
dann
vergisst
du
ihn
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa,
puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah,
boah,
boah)
Ih,
fora,
ih,
fora,
ih,
fora
(puxa,
puxa)
Igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab,
igitt,
hau
ab
(boah,
boah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Pedro Alexandre, Juliana Passarelo Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.