Текст и перевод песни Kelly Key - Por Causa de Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Causa de Você
Because of You
Por
causa
de
você,
não
uso
mais
batom
Because
of
you,
I
don't
wear
lipstick
anymore
Rasguei
meu
short
curto,
diminuí
meu
tom
I
ripped
my
short
shorts,
lowered
my
tone
Troquei
os
meus
amigos
por
alguém
que
só
me
arrasa
I
traded
my
friends
for
someone
who
only
breaks
me
Por
causa
de
você,
não
posso
mais
entrar
em
casa
Because
of
you,
I
can't
go
home
anymore
Por
causa
de
você,
perdi
minha
liberdade
Because
of
you,
I
lost
my
freedom
Te
entreguei
minha
vida,
só
fiz
tua
vontade
I
gave
you
my
life,
I
only
did
your
will
Briguei
com
o
mundo,
larguei
tudo,
eu
não
olhei
pra
trás
I
fought
with
the
world,
I
left
everything,
I
didn't
look
back
E
agora
vem
você
me
dizendo
que
não
quer
mais
And
now
you
come
telling
me
you
don't
want
me
anymore
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Isn't
it
to...
you
say
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
Quando
alguém
não
sabe
amar
When
someone
doesn't
know
how
to
love
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Isn't
it
to...
you
say
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
E
se
coloca
em
meu
lugar
And
put
yourself
in
my
place
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
What
is
love?
I
don't
know
Sinceramente,
já
pensei
Honestly,
I've
thought
about
it
Sinceramente,
eu
não
sei
Honestly,
I
don't
know
Pra
que
tem
o
coração?
What's
a
heart
for?
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
What
is
love?
I
don't
know
Sinceramente,
já
pensei
Honestly,
I've
thought
about
it
Sinceramente,
eu
não
sei
Honestly,
I
don't
know
Pra
que
tem
o
coração?
What's
a
heart
for?
Por
causa
de
você,
não
uso
mais
batom
Because
of
you,
I
don't
wear
lipstick
anymore
Rasguei
meu
short
curto,
diminuí
meu
tom
I
ripped
my
short
shorts,
lowered
my
tone
Troquei
os
meus
amigos
por
alguém
que
só
me
arrasa
I
traded
my
friends
for
someone
who
only
breaks
me
Por
causa
de
você,
não
posso
mais
entrar
em
casa
Because
of
you,
I
can't
go
home
anymore
Por
causa
de
você,
perdi
minha
liberdade
Because
of
you,
I
lost
my
freedom
Te
entreguei
minha
vida,
só
fiz
tua
vontade
I
gave
you
my
life,
I
only
did
your
will
Briguei
com
o
mundo,
larguei
tudo,
eu
não
olhei
pra
trás
I
fought
with
the
world,
I
left
everything,
I
didn't
look
back
E
agora
vem
você
me
dizendo
que
não
quer
mais
And
now
you
come
telling
me
you
don't
want
me
anymore
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Isn't
it
to...
you
say
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
Quando
alguém
não
sabe
amar
When
someone
doesn't
know
how
to
love
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Isn't
it
to...
you
say
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
E
se
coloca
em
meu
lugar
And
put
yourself
in
my
place
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
What
is
love?
I
don't
know
Sinceramente,
já
pensei
Honestly,
I've
thought
about
it
Sinceramente,
eu
não
sei
Honestly,
I
don't
know
Pra
que
tem
o
coração?
What's
a
heart
for?
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
What
is
love?
I
don't
know
Sinceramente,
já
pensei
Honestly,
I've
thought
about
it
Sinceramente,
eu
não
sei
Honestly,
I
don't
know
Pra
que
tem
o
coração?
What's
a
heart
for?
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Isn't
it
to...
you
say
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
Quando
alguém
não
sabe
amar
When
someone
doesn't
know
how
to
love
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Isn't
it
to...
you
say
É
ou
não
é
pra
chorar?
Isn't
it
to
cry
for?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.