Kelly Key - Vamo Pulá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kelly Key - Vamo Pulá




Vamo Pulá
Let's Jump
Estou sentindo solta pelo ar
I'm feeling loose in the air
Uma energia que quer me dominar
An energy that wants to take over me
É uma coisa boa que vem na minha direção
It's a good thing coming my way
Que me contagia e até dispara o coração
That infects me and even makes my heart race
Eu acho que sei de onde vem
I think I already know where it comes from
Essa força que me deixa assim
This force that leaves me like this
Está bem em frente a mim
It's right in front of me
É uma vibração, é tanta emoção
It's a vibration, it's so much emotion
Que o corpo quer se agitar
That the body wants to move
Prepare-se, você fará uma viagem incrível
Get ready, you'll take an incredible trip
Quando eu terminar de contar
When I finish counting
Atenção para a contagem regressiva
Attention for the countdown
Cinco, quatro, três, dois, um
Five, four, three, two, one
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
quem consegue sentir essa magia
Only those who can feel this magic
Transforma qualquer lugar em alegria
Transform any place into joy
E quando você pula, pula até suar
And when you jump, you jump until you sweat
E não se cansa, é pura adrenalina no ar
And you don't get tired, it's pure adrenaline in the air
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
quem consegue sentir essa magia
Only those who can feel this magic
Consegue entrar na mesma sintonia
Can get on the same wavelength
E quando você pula, pula até suar
And when you jump, you jump until you sweat
E não se cansa, é pura adrenalina no ar
And you don't get tired, it's pure adrenaline in the air
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
E quando você pula, pula até suar
And when you jump, you jump until you sweat
E não se cansa, é pura adrenalina no ar
And you don't get tired, it's pure adrenaline in the air
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular, vamo pular, vamo pular, vamo pular
Let's jump, let's jump, let's jump, let's jump
Vamo pular
Let's jump






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.