Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
Deine Beste (von Jennyfer & Mortelle Adèle)
Je
t′ai
fait
un
joli
dessin
Ich
hab
dir
ein
hübsches
Bild
gemalt
Je
te
le
donnerai
demain
Gib's
dir
morgen,
ist
schon
bald
Je
dois
finir
le
souterrain
Muss
noch
den
Tunnel
fertig
machen
Que
j'ai
creusé
dans
ton
jardin
Unter
deinem
Garten
dran
As-tu
trouvé
le
beau
cadeau
Hast
du
das
Geschenk
gefunden
Que
j′ai
laissé
sur
ton
bureau?
Das
ich
auf
deinem
Tisch
gebunden?
Enfin,
tu
ouvres
les
rideaux
Endlich
ziehst
du
Vorhänge
auf
J'en
profite
pour
faire
une
photo
Mache
schnell
ein
Foto
draus
Je
te
chanterai
cette
chanson
Singe
dieses
Lied
für
dich
Bien
cachée
derrière
un
buisson
Hinterm
Busch
versteckt
mich
Je
me
suis
donnée
pour
mission
Mein
Ziel
ist
es
ganz
klar
De
ne
pas
éveiller
les
soupçons
Keinen
Verdacht
zu
erwecken
hier
Moi,
quand
j'aime,
c′est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
Ein
bisschen,
viel,
ganz
schlimm
Je
ne
sais
pas
faire
à
moitié
Kenne
halbe
Sachen
nicht
Je
suis
adepte
de
l′amitié
Freundschaft
ist
mein
Lieblingslicht
Moi,
quand
j'aime,
c′est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
Ein
bisschen,
viel,
ganz
schlimm
Si
tu
me
cherches,
tu
vas
me
trouver
Suchst
du
mich,
findest
du
mich
hier
J'suis
ta
best
autoproclamée
Bin
deine
selbst
ernannte
Beste
schier
Adèle,
je
t′aime
(oh
non,
pas
elle)
Adèle,
ich
liebe
dich
(oh
nein,
nicht
sie)
Adèle,
je
t'aime
(oui,
moi
pareil)
Adèle,
ich
liebe
dich
(ja,
ich
auch)
J′ai
toqué
à
ta
fenêtre
Klopfte
an
dein
Fensterlein
Tu
n'as
pas
dû
me
reconnaître
Erkanntest
mich
wohl
nicht
allein
Je
t'ai
même
écrit
une
lettre
Schrieb
sogar
'nen
Brief
für
dich
Oups,
elle
fait
200
kilomètres
Ups,
der
ist
200
Kilometer
lang,
ich
schwör's
dir
As-tu
goûté
le
beau
gâteau
Hast
du
den
Kuchen
probiert
Que
j′ai
déposé
un
peu
plus
tôt?
Den
ich
früher
hingestellt
hier?
Tout
est
écrit
dans
l′scénario
Alles
steht
im
Drehbuch
klar
On
forme
un
excellent
duo
Wir
sind
ein
super
Duo,
wahr
Hier,
j'ai
appelé
chez
toi
Gestern
rief
ich
dich
an
Quelque
chose
comme
230
fois
So
230
Mal,
ganz
nah
800
textos
rien
que
pour
toi
800
SMS
nur
für
dich
Quand
on
aime,
on
ne
compte
pas
Liebe
zählt
nicht,
weißt
du
doch
Moi,
quand
j′aime,
c'est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
Ein
bisschen,
viel,
ganz
schlimm
Je
ne
sais
pas
faire
à
moitié
Kenne
halbe
Sachen
nicht
Je
suis
adepte
de
l′amitié
Freundschaft
ist
mein
Lieblingslicht
Moi,
quand
j'aime,
c′est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
Ein
bisschen,
viel,
ganz
schlimm
Si
tu
me
cherches,
tu
vas
me
trouver
Suchst
du
mich,
findest
du
mich
hier
J'suis
ta
best
autoproclamée
Bin
deine
selbst
ernannte
Beste
schier
Adèle,
je
t'aime
(oh
non,
pas
elle)
Adèle,
ich
liebe
dich
(oh
nein,
nicht
sie)
Adèle,
je
t′aime
(à
la
prochaine)
Adèle,
ich
liebe
dich
(bis
bald,
mein
Schatz)
Entre
nous,
y
a
comme
une
alchimie
Zwischen
uns
ist
Magie
Toi
plus
moi,
ça
donne
l′infini
Du
plus
ich
gleich
Unendlichkeit
Regarde,
j'ai
fait
une
banderole
Schau,
ich
malte
ein
Banner
hier
Pour
te
dire
que
t′es
mon
idole
"Du
bist
mein
Idol",
steht
da
schier
Un
T-shirt
à
notre
effigie
Ein
Shirt
mit
unserem
Gesicht
"Adèle
et
Jenny
pour
la
vie"
"Adèle
und
Jenny
für
immer
Pflicht"
OK,
super
ta
chanson,
mais
t'es
qui,
toi?
OK,
cooles
Lied,
aber
wer
bist
du?
Bah,
Jennyfer,
ta
meilleure
amie
Äh,
Jennyfer,
deine
beste
Freundin
Ma
meilleure
amie?
Dans
tes
rêves
Meine
beste
Freundin?
In
deinen
Träumen
Et
si
on
faisait
une
chorée
sur
TikTok?
Machen
wir
'nen
Tanz
auf
TikTok?
C′est
ça,
commence
toute
seule,
j'arrive
Ja
klar,
fang
schon
mal
an,
ich
komm
gleich
Moi,
quand
j′aime,
c'est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
Ein
bisschen,
viel,
ganz
schlimm
Je
ne
sais
pas
faire
à
moitié
Kenne
halbe
Sachen
nicht
Je
suis
adepte
de
l'amitié
Freundschaft
ist
mein
Lieblingslicht
Moi,
quand
j′aime,
c′est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
Ein
bisschen,
viel,
ganz
schlimm
Si
tu
me
cherches,
tu
vas
me
trouver
Suchst
du
mich,
findest
du
mich
hier
J'suis
ta
best
autoproclamée
Bin
deine
selbst
ernannte
Beste
schier
Moi,
quand
j′aime,
c'est
pour
la
vie
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
J′suis
ta
best
autoproclamée
Bin
deine
selbst
ernannte
Beste
schier
Adèle,
je
te
kiffe
(non,
négatif)
Adèle,
ich
steh
auf
dich
(nein,
negativ)
Adèle,
je
t'adore
(oh
non,
encore)
Adèle,
ich
lieb
dich
(oh
nein,
schon
wieder)
Ah,
on
forme
vraiment
un
chouette
duo,
tous
les
deux
Ah,
wir
sind
echt
'n
tolles
Duo
Ouais,
c′est
ça,
ouais,
bon,
allez,
faut
partir
maintenant,
euh,
madame-là,
il
faut
me
laisser
Ja
klar,
äh,
jetzt
muss
ich
wirklich
los,
Madame,
bitte
lass
mich
Bah,
qu'est-ce
que
tu
fais,
Adèle?
Was
machst
du
da,
Adèle?
Eh
ben
tu
vois,
j'appelle
les
forces
de
l′ordre
Siehst
du
doch,
ich
ruf
die
Polizei
(Vous
êtes
en
relation
avec
le
17
police
secours
(Sie
sind
verbunden
mit
dem
Notruf
110
Votre
numéro
de
téléphone
est
identifié
Ihre
Nummer
ist
identifiziert
Et
votre
communication
sera
enregistrée)
Und
Ihr
Anruf
wird
aufgezeichnet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.