Текст и перевод песни Kelly Marot feat. Dorothée Pousséo & Mortelle Adèle - Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
Your Best (by Jennyfer & Mortelle Adèle)
Je
t′ai
fait
un
joli
dessin
I
made
you
a
pretty
drawing
Je
te
le
donnerai
demain
I'll
give
it
to
you
tomorrow
Je
dois
finir
le
souterrain
I
have
to
finish
the
tunnel
Que
j'ai
creusé
dans
ton
jardin
That
I
dug
in
your
garden
As-tu
trouvé
le
beau
cadeau
Did
you
find
the
beautiful
gift
Que
j′ai
laissé
sur
ton
bureau?
That
I
left
on
your
desk?
Enfin,
tu
ouvres
les
rideaux
Finally,
you
open
the
curtains
J'en
profite
pour
faire
une
photo
I
take
the
opportunity
to
take
a
photo
Je
te
chanterai
cette
chanson
I
will
sing
you
this
song
Bien
cachée
derrière
un
buisson
Well
hidden
behind
a
bush
Je
me
suis
donnée
pour
mission
I
gave
myself
the
mission
De
ne
pas
éveiller
les
soupçons
Not
to
arouse
suspicion
Moi,
quand
j'aime,
c′est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
madly
Je
ne
sais
pas
faire
à
moitié
I
don't
know
how
to
do
things
halfway
Je
suis
adepte
de
l′amitié
I
am
a
follower
of
friendship
Moi,
quand
j'aime,
c′est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
madly
Si
tu
me
cherches,
tu
vas
me
trouver
If
you
look
for
me,
you
will
find
me
J'suis
ta
best
autoproclamée
I'm
your
self-proclaimed
bestie
Adèle,
je
t′aime
(oh
non,
pas
elle)
Adèle,
I
love
you
(oh
no,
not
her)
Adèle,
je
t'aime
(oui,
moi
pareil)
Adèle,
I
love
you
(yes,
me
too)
J′ai
toqué
à
ta
fenêtre
I
knocked
on
your
window
Tu
n'as
pas
dû
me
reconnaître
You
must
not
have
recognized
me
Je
t'ai
même
écrit
une
lettre
I
even
wrote
you
a
letter
Oups,
elle
fait
200
kilomètres
Oops,
it's
200
kilometers
long
As-tu
goûté
le
beau
gâteau
Did
you
taste
the
beautiful
cake
Que
j′ai
déposé
un
peu
plus
tôt?
That
I
dropped
off
a
little
earlier?
Tout
est
écrit
dans
l′scénario
Everything
is
written
in
the
script
On
forme
un
excellent
duo
We
make
an
excellent
duo
Hier,
j'ai
appelé
chez
toi
Yesterday,
I
called
your
house
Quelque
chose
comme
230
fois
Something
like
230
times
800
textos
rien
que
pour
toi
800
texts
just
for
you
Quand
on
aime,
on
ne
compte
pas
When
you
love,
you
don't
count
Moi,
quand
j′aime,
c'est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
madly
Je
ne
sais
pas
faire
à
moitié
I
don't
know
how
to
do
things
halfway
Je
suis
adepte
de
l′amitié
I
am
a
follower
of
friendship
Moi,
quand
j'aime,
c′est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
madly
Si
tu
me
cherches,
tu
vas
me
trouver
If
you
look
for
me,
you
will
find
me
J'suis
ta
best
autoproclamée
I'm
your
self-proclaimed
bestie
Adèle,
je
t'aime
(oh
non,
pas
elle)
Adèle,
I
love
you
(oh
no,
not
her)
Adèle,
je
t′aime
(à
la
prochaine)
Adèle,
I
love
you
(see
you
next
time)
Entre
nous,
y
a
comme
une
alchimie
Between
us,
there
is
like
an
alchemy
Toi
plus
moi,
ça
donne
l′infini
You
plus
me,
it
gives
infinity
Regarde,
j'ai
fait
une
banderole
Look,
I
made
a
banner
Pour
te
dire
que
t′es
mon
idole
To
tell
you
that
you're
my
idol
Un
T-shirt
à
notre
effigie
A
T-shirt
with
our
effigy
"Adèle
et
Jenny
pour
la
vie"
"Adèle
and
Jenny
for
life"
OK,
super
ta
chanson,
mais
t'es
qui,
toi?
OK,
great
song,
but
who
are
you?
Bah,
Jennyfer,
ta
meilleure
amie
Well,
Jennyfer,
your
best
friend
Ma
meilleure
amie?
Dans
tes
rêves
My
best
friend?
In
your
dreams
Et
si
on
faisait
une
chorée
sur
TikTok?
How
about
we
do
a
TikTok
dance?
C′est
ça,
commence
toute
seule,
j'arrive
That's
it,
start
by
yourself,
I'm
coming
Moi,
quand
j′aime,
c'est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
madly
Je
ne
sais
pas
faire
à
moitié
I
don't
know
how
to
do
things
halfway
Je
suis
adepte
de
l'amitié
I
am
a
follower
of
friendship
Moi,
quand
j′aime,
c′est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
Un
peu,
beaucoup,
à
la
folie
A
little,
a
lot,
madly
Si
tu
me
cherches,
tu
vas
me
trouver
If
you
look
for
me,
you
will
find
me
J'suis
ta
best
autoproclamée
I'm
your
self-proclaimed
bestie
Moi,
quand
j′aime,
c'est
pour
la
vie
Me,
when
I
love,
it's
for
life
J′suis
ta
best
autoproclamée
I'm
your
self-proclaimed
bestie
Adèle,
je
te
kiffe
(non,
négatif)
Adèle,
I
love
you
(no,
negative)
Adèle,
je
t'adore
(oh
non,
encore)
Adèle,
I
adore
you
(oh
no,
again)
Ah,
on
forme
vraiment
un
chouette
duo,
tous
les
deux
Ah,
we
really
make
a
nice
duo,
the
two
of
us
Ouais,
c′est
ça,
ouais,
bon,
allez,
faut
partir
maintenant,
euh,
madame-là,
il
faut
me
laisser
Yeah,
that's
it,
yeah,
well,
come
on,
we
have
to
go
now,
uh,
lady
there,
you
have
to
leave
me
Bah,
qu'est-ce
que
tu
fais,
Adèle?
Well,
what
are
you
doing,
Adèle?
Eh
ben
tu
vois,
j'appelle
les
forces
de
l′ordre
Well,
you
see,
I'm
calling
the
police
(Vous
êtes
en
relation
avec
le
17
police
secours
(You
are
in
contact
with
17
police
emergency
Votre
numéro
de
téléphone
est
identifié
Your
phone
number
is
identified
Et
votre
communication
sera
enregistrée)
And
your
communication
will
be
recorded)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.