Kelly Marot feat. Dorothée Pousséo & Mortelle Adèle - Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kelly Marot feat. Dorothée Pousséo & Mortelle Adèle - Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)




Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
Your Best (by Jennyfer & Mortelle Adèle)
Je t′ai fait un joli dessin
I made you a pretty drawing
Je te le donnerai demain
I'll give it to you tomorrow
Je dois finir le souterrain
I have to finish the tunnel
Que j'ai creusé dans ton jardin
That I dug in your garden
As-tu trouvé le beau cadeau
Did you find the beautiful gift
Que j′ai laissé sur ton bureau?
That I left on your desk?
Enfin, tu ouvres les rideaux
Finally, you open the curtains
J'en profite pour faire une photo
I take the opportunity to take a photo
Je te chanterai cette chanson
I will sing you this song
Bien cachée derrière un buisson
Well hidden behind a bush
Je me suis donnée pour mission
I gave myself the mission
De ne pas éveiller les soupçons
Not to arouse suspicion
Moi, quand j'aime, c′est pour la vie
Me, when I love, it's for life
Un peu, beaucoup, à la folie
A little, a lot, madly
Je ne sais pas faire à moitié
I don't know how to do things halfway
Je suis adepte de l′amitié
I am a follower of friendship
Moi, quand j'aime, c′est pour la vie
Me, when I love, it's for life
Un peu, beaucoup, à la folie
A little, a lot, madly
Si tu me cherches, tu vas me trouver
If you look for me, you will find me
J'suis ta best autoproclamée
I'm your self-proclaimed bestie
Adèle, je t′aime (oh non, pas elle)
Adèle, I love you (oh no, not her)
Adèle, je t'aime (oui, moi pareil)
Adèle, I love you (yes, me too)
J′ai toqué à ta fenêtre
I knocked on your window
Tu n'as pas me reconnaître
You must not have recognized me
Je t'ai même écrit une lettre
I even wrote you a letter
Oups, elle fait 200 kilomètres
Oops, it's 200 kilometers long
As-tu goûté le beau gâteau
Did you taste the beautiful cake
Que j′ai déposé un peu plus tôt?
That I dropped off a little earlier?
Tout est écrit dans l′scénario
Everything is written in the script
On forme un excellent duo
We make an excellent duo
Hier, j'ai appelé chez toi
Yesterday, I called your house
Quelque chose comme 230 fois
Something like 230 times
800 textos rien que pour toi
800 texts just for you
Quand on aime, on ne compte pas
When you love, you don't count
Moi, quand j′aime, c'est pour la vie
Me, when I love, it's for life
Un peu, beaucoup, à la folie
A little, a lot, madly
Je ne sais pas faire à moitié
I don't know how to do things halfway
Je suis adepte de l′amitié
I am a follower of friendship
Moi, quand j'aime, c′est pour la vie
Me, when I love, it's for life
Un peu, beaucoup, à la folie
A little, a lot, madly
Si tu me cherches, tu vas me trouver
If you look for me, you will find me
J'suis ta best autoproclamée
I'm your self-proclaimed bestie
Adèle, je t'aime (oh non, pas elle)
Adèle, I love you (oh no, not her)
Adèle, je t′aime la prochaine)
Adèle, I love you (see you next time)
Entre nous, y a comme une alchimie
Between us, there is like an alchemy
Toi plus moi, ça donne l′infini
You plus me, it gives infinity
Regarde, j'ai fait une banderole
Look, I made a banner
Pour te dire que t′es mon idole
To tell you that you're my idol
Un T-shirt à notre effigie
A T-shirt with our effigy
"Adèle et Jenny pour la vie"
"Adèle and Jenny for life"
OK, super ta chanson, mais t'es qui, toi?
OK, great song, but who are you?
Bah, Jennyfer, ta meilleure amie
Well, Jennyfer, your best friend
Ma meilleure amie? Dans tes rêves
My best friend? In your dreams
Et si on faisait une chorée sur TikTok?
How about we do a TikTok dance?
C′est ça, commence toute seule, j'arrive
That's it, start by yourself, I'm coming
Moi, quand j′aime, c'est pour la vie
Me, when I love, it's for life
Un peu, beaucoup, à la folie
A little, a lot, madly
Je ne sais pas faire à moitié
I don't know how to do things halfway
Je suis adepte de l'amitié
I am a follower of friendship
Moi, quand j′aime, c′est pour la vie
Me, when I love, it's for life
Un peu, beaucoup, à la folie
A little, a lot, madly
Si tu me cherches, tu vas me trouver
If you look for me, you will find me
J'suis ta best autoproclamée
I'm your self-proclaimed bestie
Moi, quand j′aime, c'est pour la vie
Me, when I love, it's for life
J′suis ta best autoproclamée
I'm your self-proclaimed bestie
Adèle, je te kiffe (non, négatif)
Adèle, I love you (no, negative)
Adèle, je t'adore (oh non, encore)
Adèle, I adore you (oh no, again)
Ah, on forme vraiment un chouette duo, tous les deux
Ah, we really make a nice duo, the two of us
Ouais, c′est ça, ouais, bon, allez, faut partir maintenant, euh, madame-là, il faut me laisser
Yeah, that's it, yeah, well, come on, we have to go now, uh, lady there, you have to leave me
Bah, qu'est-ce que tu fais, Adèle?
Well, what are you doing, Adèle?
Eh ben tu vois, j'appelle les forces de l′ordre
Well, you see, I'm calling the police
(Vous êtes en relation avec le 17 police secours
(You are in contact with 17 police emergency
Votre numéro de téléphone est identifié
Your phone number is identified
Et votre communication sera enregistrée)
And your communication will be recorded)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.