Текст и перевод песни 于文文 - 過去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記得我問過
將來的你我
Remember
I
asked
our
future
selves
承諾
竟然沒開口就過
Promise,
it
didn't
even
leave
your
lips
以後的生活
再追問都多
The
future
life,
it's
useless
to
ask
further
眼淚裡的你
如此斑駁
You
in
my
tears,
so
mottled
以為的結果
都輸給執著
Expected
results,
all
lost
to
obsession
放任
歲月揮霍了把握
Letting
go,
time
squandered
the
opportunity
無所謂灑脫
就當是放過
Indifferent
and
carefree,
let
it
be
a
release
大不了換個城市來活
No
biggie,
just
change
cities
to
live
in
過去的
任他去別再拉扯
The
past,
let
it
go,
stop
tugging
有誰能
心甘情願說算了
Who
can
wholeheartedly
say,
forget
it
越握著
越像是不停折磨
The
tighter
you
hold
on,
the
more
you
torture
yourself
還計較著對錯
Still
reckoning
the
rights
and
wrongs
你給的
守候是我的漂泊
You
gave
me
company,
I
was
lost
錯過了
至少曾經靠近過
We
missed
each
other,
but
at
least
we
came
close
若情分
抵不過不甘寂寞
If
affection
can't
match
restlessness
過去的
任他去別再拉扯
The
past,
let
it
go,
stop
tugging
有些人
心甘情願還愛著
Some
people,
wholeheartedly
still
love
若時間
回到過去某一刻
If
time
could
go
back
to
a
certain
moment
是否還會快樂
Would
we
still
be
happy
如果說
眼淚是自己擦的
If
you
say
tears
are
for
wiping
yourself
是不是
就當它從沒流過
Pretend
they
never
fell
若回憶
縱容著重蹈覆轍
If
memories
insist
on
repeating
mistakes
又用什麼割捨
How
can
we
cut
them
off
記得我問過
將來的你我
Remember
I
asked
our
future
selves
或者
有個位置屬於我
Perhaps
there's
a
place
for
me
也許會奔波
被生活埋沒
Maybe
I'll
be
busy,
buried
in
life
大不了回頭你還有我
No
biggie,
turn
back
and
I'll
still
be
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Yu, 朱瑋杰
Альбом
過去
дата релиза
18-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.