Kelly - No Booty Calls - перевод текста песни на немецкий

No Booty Calls - Kellyперевод на немецкий




No Booty Calls
Keine Spontanen Nummern
Hello?
Hallo?
Hey, it's your ex!
Hey, hier ist dein Ex!
It's one in the morning, what the hell do you want?
Es ist ein Uhr morgens, was zum Teufel willst du?
Baby i'm horny.
Baby, ich bin geil.
So what are you saying?
Was willst du damit sagen?
You wanna get together?
Willst du, dass wir uns treffen?
I want you to come over
Ich will, dass du rüberkommst
All dressed in leather
Ganz in Leder gekleidet
Like you used to do.
Wie du es früher getan hast.
Back in '02.
Damals in '02.
You give me nice dreams,
Du bereitest mir schöne Träume,
Make me wanna scream, ooo, ooo, ooo!
Bringst mich zum Schreien, ooo, ooo, ooo!
That's not happening again.
Das passiert nicht nochmal.
That was was back then,
Das war damals,
Now i'm interested in bigger and better men.
Jetzt interessiere ich mich für größere und bessere Männer.
No booty calls!
Keine spontanen Nummern!
Deck!
Deck!
No booty calls!
Keine spontanen Nummern!
Deck!
Deck!
That's not happening!
Das passiert nicht!
Aww, kelly, i still got it goin' on.
Aww, Kelly, ich hab's immer noch drauf.
You're hot to trot and i'm warm for your form.
Du bist scharf und ich bin heiß auf deine Figur.
Wow, with cliché like that,
Wow, bei solchen Klischees,
I'm really torn.
bin ich echt hin- und hergerissen.
Your game is played,
Dein Spiel ist vorbei,
Go back to your porn.
Geh zurück zu deinen Pornos.
Don't start me up,
Bring mich nicht auf Touren,
You make a dead man cum.
Du bringst einen toten Mann zum Kommen.
Then you can just drop dead,
Dann kannst du gleich tot umfallen,
Cuz you ain't getting? some.
Denn du kriegst nichts ab.
What happened to the freak that used to rock my world?
Was ist mit der Verrückten passiert, die früher meine Welt gerockt hat?
Well the freak's still here,
Nun, die Verrückte ist immer noch hier,
But she's not your girl!
Aber sie ist nicht mehr dein Mädchen!
You broke up with me.
Du hast mit mir Schluss gemacht.
I made a mistake.
Ich habe einen Fehler gemacht.
So why don't just ask me out on a date?
Warum fragst du mich nicht einfach nach einem Date?
Uhh? uh?.
Ähh? Ähh?
Tonight's fate!
Schicksal heute Abend!
Please.
Bitte.
No booty calls.
Keine spontanen Nummern.
Deck.
Deck.
No booty calls.
Keine spontanen Nummern.
That's not happening.
Das passiert nicht.
Remember when we did it in the parking lot?
Erinnerst du dich, als wir es auf dem Parkplatz gemacht haben?
Outside of ihop?
Draußen vor dem IHOP?
Yeah, that was so hot!
Ja, das war so heiß!
Thank you, i'm flattered,
Danke, ich fühle mich geschmeichelt,
But it doesn't matter.
Aber das spielt keine Rolle.
I remember that you threw up
Ich erinnere mich, dass du dich übergeben hast
In the pancake batter.
In den Pfannkuchenteig.
You've got a problem,
Du hast ein Problem,
You're drunk all the time.
Du bist ständig betrunken.
Are you even sure
Bist du dir überhaupt sicher,
That this phone number? s mine?
dass das meine Nummer ist?
Uh? yeah? ah?
Äh? Ja? Ah?
Wait?. what?
Warte?. Was?
If that confused you,
Wenn dich das verwirrt hat,
I'm gonna have to lose you,
Muss ich dich jetzt aufgeben,
Go back to first grade
Geh zurück in die erste Klasse
And get yourself a blue's clue.
Und hol dir einen Hinweis.
I don't even know what ever made me choose you.
Ich weiß nicht mal, warum ich dich jemals ausgewählt habe.
Aww, but we're good together!
Aww, aber wir passen gut zusammen!
But i can do better!
Aber ich kann es besser!
No one makes you wetter!
Niemand macht dich feuchter!
Buddy, you're like cheddar.
Kumpel, du bist wie Cheddar.
Cheesy!
Käsig!
'White cheddar.
'Weißer Cheddar.
You know, i moved out of my mom's
Weißt du, ich bin bei meiner Mutter ausgezogen
And got my own crib.
Und habe meine eigene Bude.
That's funny.
Das ist lustig.
That's just were you belong, a crib.
Da gehörst du auch hin, in eine Kinderkrippe.
You saying i'm baby?
Willst du sagen, ich bin ein Baby?
I'm saying you? re a baby.
Ich sage, du bist ein Baby.
I'm not hearing yes or no, just maybe.
Ich höre kein Ja oder Nein, nur ein Vielleicht.
Then you should get your hearing checked,
Dann solltest du dein Gehör überprüfen lassen,
Because you can't play me.
Denn du kannst mich nicht verarschen.
I'm a playa,
Ich bin ein Player,
Hate the game, don't hate me.
Hasse das Spiel, nicht mich.
That's not how that phrase goes.
So geht dieser Spruch nicht.
I know, but you just turn me on,
Ich weiß, aber du machst mich einfach an,
From my head to my toes.
Vom Kopf bis zu den Zehen.
Jesus christ!
Jesus Christus!
Could you at least be original?!
Könntest du wenigstens originell sein?!
If games were the truth
Wenn Spiele die Wahrheit wären,
Then yours would be fictional.
Dann wäre deins erfunden.
Baby i got style,
Baby, ich habe Stil,
And i got class.
Und ich habe Klasse.
I got a brand new boot for your ass.
Ich habe einen brandneuen Stiefel für deinen Arsch.
No booty calls!
Keine spontanen Nummern!
Deck!
Deck!
Aww, come on baby!
Ach, komm schon, Baby!
No, no booty calls!
Nein, keine spontanen Nummern!
That? s not happening!
Das passiert nicht!
Hey kelly from the block,
Hey Kelly von der Straße,
I don't just talk the talk.
Ich rede nicht nur so daher.
I walk to walk,
Ich lasse Taten folgen,
And i know you like my?
Und ich weiß, du magst mein...?
Hey! johnny-come-lately,
Hey! Möchtegern-Casanova,
Don't discombobulate me.
Bring mich nicht durcheinander.
If you want some of this,
Wenn du was davon willst,
You have to properly date me.
Musst du mich richtig umwerben.
I have to wine and dine?
Muss ich dich zum Essen einladen?
That's a waste of time.
Das ist Zeitverschwendung.
I can spend five dollars
Ich kann fünf Dollar ausgeben
And still get mine.
Und trotzdem das Meine bekommen.
Since that's probably all you have,
Da das wahrscheinlich alles ist, was du hast,
Lemme give you a hint.
Lass mich dir einen Tipp geben.
Go stuff your pee-hole
Stopf dein Pimmel-Loch
With a junior mint.
Mit einem Junior Mint.
Baby all i wanna do is make you sweat.
Baby, alles was ich will, ist dich zum Schwitzen zu bringen.
Let me be the romeo to your juliet.
Lass mich der Romeo für deine Julia sein.
Ok, drink some poison
Okay, trink etwas Gift
And i'll stab myself.
Und ich ersteche mich selbst.
You'd know that story
Du würdest die Geschichte kennen,
If you'd ever took a book off the shelf.
Wenn du jemals ein Buch aus dem Regal genommen hättest.
I don't need no book
Ich brauche kein Buch
Double negative
Doppelte Verneinung
So you do.
Also doch.
My dick's hard, look!
Mein Schwanz ist hart, schau!
That's majority's so rude!
Das ist mehr als unhöflich!
I don't understand
Ich verstehe nicht
All these big words you use.
All diese großen Worte, die du benutzt.
I don't need big words,
Ich brauche keine großen Worte,
Cuz i got big shoes.
Denn ich habe große Schuhe.
Verbally,
Verbal,
You're a moron.
Bist du ein Idiot.
Sexually,
Sexuell,
A klingon.
Ein Klingone.
I'm more mature now,
Ich bin jetzt reifer,
I need a mental turn on.
Ich brauche eine geistige Anregung.
Baby i got brains in my underwear.
Baby, ich habe Gehirn in meiner Unterwäsche.
My dick equals mc squared! ooo!
Mein Schwanz ist gleich mc²! Ooo!
You need to go back to physics class,
Du musst zurück in den Physikunterricht,
The only brain in your pants
Das einzige Gehirn in deiner Hose
Is your head up your ass.
Ist dein Kopf in deinem Arsch.
Check that!
Check das!
You could be right!
Du könntest Recht haben!
Because you do com faster
Weil du schneller kommst
Than the speed of light!
Als die Lichtgeschwindigkeit!
You must admit,
Du musst zugeben,
I got a load like a stallion.
Ich habe eine Ladung wie ein Hengst.
Getting peed on by
Werde angepinkelt von
Creamy italian.
Cremigem Italiener.
Eww!
Igitt!
What am i to you?
Was bin ich für dich?
A salad bar?
Eine Salatbar?
You like to squeeze so much
Du drückst so viel,
I need a dick sneeze guard.
Ich brauche einen Schwanz-Nies-Schutz.
You want some tonight?
Willst du heute Nacht was?
I want some never.
Ich will niemals was.
That's not what you said
Das ist nicht das, was du gesagt hast,
Back when we were together.
Als wir zusammen waren.
Well that's not happening,
Nun, das wird nicht passieren,
That was back then,
Das war damals,
And now i'm interested in
Und jetzt interessiere ich mich für
Smarter, employed men.
Klugere, berufstätige Männer.
No booty calls
Keine spontanen Nummern
Deck
Deck
No booty calls
Keine spontanen Nummern
That's not happening
Das passiert nicht
No booty calls deck
Keine spontanen Nummern Deck
Sorry!
Tut mir leid!
Aww, come on baby!
Ach, komm schon, Baby!
You know i'm?
Du weißt, ich bin...?
Don't interrupt me
Unterbrich mich nicht
No booty calls
Keine spontanen Nummern
Oh, not back on that again!
Oh, nicht schon wieder das!
Yeah, we are, because i don't want one.
Ja, doch, weil ich keine will.
Don't you want to check out my new stereo?
Willst du dir nicht meine neue Stereoanlage ansehen?
I don't think so!
Ich glaube nicht!
I know you'll like it!
Ich weiß, dass sie dir gefallen wird!
Whatever!
Egal!
Come on baby, come over.
Komm schon, Baby, komm rüber.
No! this phone conversation's over!
Nein! Dieses Telefongespräch ist vorbei!
**dial tone**
**Freizeichen**





Авторы: Liam Kyle Sullivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.