Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do You Think You're Going In That? - Revisited
Wo glaubst du, gehst du so hin? - Neu aufgelegt
Excuse
me
Entschuldige
mal
What
is
that
coming
down
my
stairs?
Was
kommt
denn
da
meine
Treppe
herunter?
You'd
better
just
go
ahead
and
turn
yourself
back
around
Du
gehst
besser
gleich
wieder
umdrehen
And
what
we're
gonna
do
is,
Und
was
wir
jetzt
machen,
ist,
We're
gonna
put
some
clothes
on
you.
Those
aren't
clothes!
Wir
ziehen
dir
etwas
Anständiges
an.
Das
ist
doch
keine
Kleidung!
That's
something
those
streetwalkers
wear.
Das
ist
etwas,
was
Straßenmädchen
tragen.
The
proo-stitutes.
Die
Prooo-stituierten.
You
wanna
make
five
dollars?
Willst
du
fünf
Dollar
verdienen?
Help
your
father
put
his
shoes
on.
Hilf
deinem
Vater,
seine
Schuhe
anzuziehen.
If
you
wanna
make
five
dollars,
you
just
help
your
father
put
his
shoes
on.
He
has
a
bad
back.
Wenn
du
fünf
Dollar
verdienen
willst,
hilfst
du
deinem
Vater
einfach,
seine
Schuhe
anzuziehen.
Er
hat
Rückenprobleme.
You
wanna
make
ten?
Willst
du
zehn
verdienen?
March
upstairs
and
change
your
clothes.
Marschier
nach
oben
und
zieh
dich
um.
You're
not
going
out
like
that,
missy.
Du
gehst
nicht
so
aus
dem
Haus,
mein
Fräulein.
You
cannot
leave
this
house.
Du
kannst
dieses
Haus
nicht
verlassen.
Brenda
from
across
the
street
will
have
a
heart
attack.
Brenda
von
gegenüber
bekommt
einen
Herzanfall.
And
it'll
be
your
fault.
Und
es
wird
deine
Schuld
sein.
You
look
like
a
transvestite,
for
cry-eye.
Du
siehst
aus
wie
ein
Transvestit,
Himmelherrgott.
Your
face
is
painted
like
a
clown.
Dein
Gesicht
ist
angemalt
wie
ein
Clown.
And
it's
not
even
funny.
Und
es
ist
nicht
mal
lustig.
You
scare
me.
Du
machst
mir
Angst.
Cannot
believe
you're
from
my
loins.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
von
meinen
Lenden
stammst.
I'munna
tell
your
father!
Ich
werde
es
deinem
Vater
sagen!
I'munna
tell
your
father
that
you're
looking
like
this!
Ich
werde
deinem
Vater
sagen,
dass
du
so
aussiehst!
Not
even
a
fruit
tart.
Fruit
tarts
are
sweet.
Nicht
mal
ein
Obstflittchen.
Obstflittchen
sind
süß.
Is
that
a
tattoo?
Oh,
for
cry-eye.
Ist
das
ein
Tattoo?
Ach,
du
lieber
Himmel.
You
don't
even
know
Chinese.
Du
kannst
doch
gar
kein
Chinesisch.
You
better
put
some
makeup
on
that,
I
have
some
foundation.
Du
solltest
das
lieber
überschminken,
ich
habe
etwas
Grundierung.
We're
just
gonna
go
ahead
and
cover
that
up.
Wir
werden
das
einfach
überdecken.
I
have
a
nice
housedress.
We
can
put
a
belt
on
it.
Ich
habe
ein
schönes
Hauskleid.
Wir
können
einen
Gürtel
darum
machen.
I
don't
see
anybody
else
dressing
like
that,
down
the
street,
all
those
girls–
Ich
sehe
niemanden
sonst,
der
sich
so
kleidet,
die
Straße
runter,
all
diese
Mädchen–
All
those
girls
at
the
donut
shop!
All
diese
Mädchen
im
Donut-Laden!
You're
gonna
go
right
back
upstairs
and
you're
gonna
put
something
else
on,
because
I'm
not
gonna
have
this.
Du
gehst
jetzt
sofort
wieder
nach
oben
und
ziehst
etwas
anderes
an,
denn
ich
werde
das
nicht
dulden.
Oh
no,
you're
not
going,
noooo
Oh
nein,
du
gehst
nicht,
neeeein
You
got
me
flustered.
Du
hast
mich
ganz
durcheinandergebracht.
Now
you
got
me
flustered.
Jetzt
hast
du
mich
ganz
durcheinandergebracht.
NOW
you've
got
me
FLUSTERED,
lady!
>:(You
don't
like
it
when
I'm
flustered.
JETZT
hast
du
mich
DURCHEINANDERGEBRACHT,
junge
Dame!
>:(Du
magst
es
nicht,
wenn
ich
durcheinander
bin.
I
get
red,
and
my
blood
pressure
goes
up
Ich
werde
rot,
und
mein
Blutdruck
steigt
And
your
father
can't
talk
to
me
for
WEEKS!
Und
dein
Vater
kann
WOCHENLANG
nicht
mit
mir
reden!
Of
course,
your
father
can't
talk
to
me
anyway
Natürlich
kann
dein
Vater
sowieso
nicht
mit
mir
reden
Because
he's
deaf
Weil
er
taub
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Kyle Sullivan
Альбом
Shoes
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.