Kelly - Where Do You Think You're Going In That? - Revisited - перевод текста песни на немецкий

Where Do You Think You're Going In That? - Revisited - Kellyперевод на немецкий




Where Do You Think You're Going In That? - Revisited
Wo glaubst du, gehst du so hin? - Neu aufgelegt
Excuse me
Entschuldige mal
What is that coming down my stairs?
Was kommt denn da meine Treppe herunter?
You'd better just go ahead and turn yourself back around
Du gehst besser gleich wieder umdrehen
And what we're gonna do is,
Und was wir jetzt machen, ist,
We're gonna put some clothes on you. Those aren't clothes!
Wir ziehen dir etwas Anständiges an. Das ist doch keine Kleidung!
That's something those streetwalkers wear.
Das ist etwas, was Straßenmädchen tragen.
The proo-stitutes.
Die Prooo-stituierten.
You wanna make five dollars?
Willst du fünf Dollar verdienen?
Help your father put his shoes on.
Hilf deinem Vater, seine Schuhe anzuziehen.
If you wanna make five dollars, you just help your father put his shoes on. He has a bad back.
Wenn du fünf Dollar verdienen willst, hilfst du deinem Vater einfach, seine Schuhe anzuziehen. Er hat Rückenprobleme.
You wanna make ten?
Willst du zehn verdienen?
March upstairs and change your clothes.
Marschier nach oben und zieh dich um.
You're not going out like that, missy.
Du gehst nicht so aus dem Haus, mein Fräulein.
You cannot leave this house.
Du kannst dieses Haus nicht verlassen.
Brenda from across the street will have a heart attack.
Brenda von gegenüber bekommt einen Herzanfall.
And it'll be your fault.
Und es wird deine Schuld sein.
You look like a transvestite, for cry-eye.
Du siehst aus wie ein Transvestit, Himmelherrgott.
Your face is painted like a clown.
Dein Gesicht ist angemalt wie ein Clown.
And it's not even funny.
Und es ist nicht mal lustig.
You scare me.
Du machst mir Angst.
Cannot believe you're from my loins.
Ich kann nicht glauben, dass du von meinen Lenden stammst.
I'munna tell your father!
Ich werde es deinem Vater sagen!
I'munna tell your father that you're looking like this!
Ich werde deinem Vater sagen, dass du so aussiehst!
Tart.
Flittchen.
Not even a fruit tart. Fruit tarts are sweet.
Nicht mal ein Obstflittchen. Obstflittchen sind süß.
Is that a tattoo? Oh, for cry-eye.
Ist das ein Tattoo? Ach, du lieber Himmel.
You don't even know Chinese.
Du kannst doch gar kein Chinesisch.
You better put some makeup on that, I have some foundation.
Du solltest das lieber überschminken, ich habe etwas Grundierung.
We're just gonna go ahead and cover that up.
Wir werden das einfach überdecken.
I have a nice housedress. We can put a belt on it.
Ich habe ein schönes Hauskleid. Wir können einen Gürtel darum machen.
I don't see anybody else dressing like that, down the street, all those girls–
Ich sehe niemanden sonst, der sich so kleidet, die Straße runter, all diese Mädchen–
All those girls at the donut shop!
All diese Mädchen im Donut-Laden!
You're gonna go right back upstairs and you're gonna put something else on, because I'm not gonna have this.
Du gehst jetzt sofort wieder nach oben und ziehst etwas anderes an, denn ich werde das nicht dulden.
Oh no, you're not going, noooo
Oh nein, du gehst nicht, neeeein
You got me flustered.
Du hast mich ganz durcheinandergebracht.
Now you got me flustered.
Jetzt hast du mich ganz durcheinandergebracht.
NOW you've got me FLUSTERED, lady! >:(You don't like it when I'm flustered.
JETZT hast du mich DURCHEINANDERGEBRACHT, junge Dame! >:(Du magst es nicht, wenn ich durcheinander bin.
I get red, and my blood pressure goes up
Ich werde rot, und mein Blutdruck steigt
And your father can't talk to me for WEEKS!
Und dein Vater kann WOCHENLANG nicht mit mir reden!
Of course, your father can't talk to me anyway
Natürlich kann dein Vater sowieso nicht mit mir reden
Because he's deaf
Weil er taub ist





Авторы: Liam Kyle Sullivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.