Kelso. feat. Pick$ix - Town Baby (feat. Pick$ix) - перевод текста песни на немецкий

Town Baby (feat. Pick$ix) - Kelso. перевод на немецкий




Town Baby (feat. Pick$ix)
Stadtkind (feat. Pick$ix)
Yeah
Yeah
And with this life that I'm living
Und mit diesem Leben, das ich führe,
I'm forgiving my sinning
vergebe ich mir meine Sünden,
Trynna make the most out all the shit I have been given
versuche, das Beste aus all dem Scheiß zu machen, der mir gegeben wurde.
'Cause when I feel like I made it
Denn wenn ich das Gefühl habe, es geschafft zu haben,
I know never to listen
weiß ich, dass ich niemals darauf hören darf.
Shit could be different
Es könnte anders sein.
Coming up that's how the town made me
So hat mich die Stadt gemacht, als ich aufwuchs,
Yeah
Yeah
So I'm forever gon' be the town baby
Also werde ich für immer das Stadtkind bleiben,
I'm forever gon' be the town baby
Ich werde für immer das Stadtkind bleiben.
Don't nobody wanna see me shine
Niemand will mich glänzen sehen,
That's why I been staying low-key trynna stick to my grind
Deshalb halte ich mich bedeckt und versuche, mich auf mein Ding zu konzentrieren.
And I'ma come take some of yours before I let you take mines
Und ich werde mir etwas von deinem nehmen, bevor ich dich meins nehmen lasse.
He say he up but really cappin' told him stick to his rhymes
Er sagt, er sei obenauf, aber in Wirklichkeit erzählt er nur Mist, ich sagte ihm, er solle bei seinen Reimen bleiben.
My momma told me it would rain but it's storming
Meine Mama sagte mir, es würde regnen, aber es stürmt.
I got some fame now they acting kinda funny
Ich habe etwas Ruhm erlangt, jetzt verhalten sie sich irgendwie komisch.
Crazy how that shit change when a nigga get some money
Verrückt, wie sich das ändert, wenn ein Typ etwas Geld bekommt.
Now I'm all up in my lane niggas acting like they know me
Jetzt bin ich voll auf meiner Spur, und die Leute tun so, als würden sie mich kennen.
In this life that I'm living
In diesem Leben, das ich führe,
I'm forgiving my sinning
vergebe ich mir meine Sünden.
Trynna make it to the top but coming straight from the trenches
Ich versuche, es an die Spitze zu schaffen, aber ich komme direkt aus den Schützengräben.
I know one day I'ma make it
Ich weiß, eines Tages werde ich es schaffen,
I just gotta be different
Ich muss nur anders sein.
And these people ain't really for me that's just how I been feeling
Und diese Leute sind nicht wirklich für mich, so fühle ich mich einfach.
Yah, yah, yah
Ja, ja, ja
(Town baby, town ba—, town baby)
(Stadtkind, Stadt--, Stadtkind)
Nah nah nah nah
Nein, nein, nein, nein
(Town baby, town ba—, town baby)
(Stadtkind, Stadt--, Stadtkind)
Yeah
Yeah
And with this life that I'm living
Und mit diesem Leben, das ich führe,
I'm forgiving my sinning
vergebe ich mir meine Sünden.
Trynna make the most out all the shit I have been given
Ich versuche, das Beste aus all dem Scheiß zu machen, der mir gegeben wurde,
'Cause when I feel like I made it
Denn wenn ich das Gefühl habe, es geschafft zu haben,
I know never to listen
weiß ich, dass ich niemals darauf hören darf.
Shit could be different
Es könnte anders sein,
Coming up that's how the town made me
So hat mich die Stadt gemacht, als ich aufwuchs.
Yeah
Yeah
So I'm forever gon' be the town baby
Also werde ich für immer das Stadtkind bleiben,
I'm forever gon' be the town baby
Ich werde für immer das Stadtkind bleiben.
I never thought I'd be as big as the city that's raising me
Ich hätte nie gedacht, dass ich so groß werden würde wie die Stadt, die mich großzieht.
I jumped out that 504 and it's no replacing me
Ich bin aus der 504 rausgesprungen, und es gibt keinen Ersatz für mich.
Doing what niggas hate to see I'm shining at the gate now
Ich tue, was Typen nicht sehen wollen, ich glänze jetzt am Tor.
I need whatever's on yo' plate now
Ich brauche alles, was auf deinem Teller ist.
I'm an environmental product, a painting of being brought up
Ich bin ein Produkt meiner Umgebung, ein Gemälde davon, wie man aufwächst
In a dog eat dog world, where now I'm playing mike
in einer Welt, in der ein Hund den anderen frisst, wo ich jetzt Mike spiele.
That anger out of my life, it's outta sight, it's outta mind now
Diese Wut ist aus meinem Leben, sie ist außer Sicht, sie ist jetzt aus meinem Sinn.
The diamond in the rough got me feeling one of a kind
Der Rohdiamant gibt mir das Gefühl, einzigartig zu sein.
Whether it be the H, or the Stat imma carry it
Ob es das H oder das Stat ist, ich werde es tragen,
281 full of hate my ma battling scary shit
281 voller Hass, meine Ma kämpft mit beängstigendem Scheiß.
The flashbacks of sad, mad, & bags packed
Die Rückblenden von Trauer, Wut und gepackten Taschen,
Nuketown, the shots sound like Baghdad
Nuketown, die Schüsse klingen wie Bagdad.
I turned to the man and grew in college station
Ich wurde zum Mann und wuchs in College Station auf.
Can't express how thankful for the patience
Ich kann nicht ausdrücken, wie dankbar ich für die Geduld bin,
Ma, g-ma, g-pa, I need y'all
Ma, Oma, Opa, ich brauche euch,
Balancing the highs and the lows when life seesaws
um die Höhen und Tiefen auszugleichen, wenn das Leben schaukelt.
And with this life that I'm living
Und mit diesem Leben, das ich führe,
I'm forgiving my sinning
vergebe ich mir meine Sünden.
Trynna make the most out all the shit I have been given
Ich versuche das Beste aus all dem Scheiß zu machen, der mir gegeben wurde.
'Cause when I feel like I made it
Denn wenn ich das Gefühl habe, es geschafft zu haben,
I know never to listen
weiß ich, dass ich niemals darauf hören darf,
Shit could be different
Es könnte anders sein.
Coming up that's how the town made me
So hat mich die Stadt gemacht, als ich aufwuchs,
Yeah
Yeah
So I'm forever gon' be the town baby
Also werde ich für immer das Stadtkind bleiben,
I'm forever gon' be the town baby
Ich werde für immer das Stadtkind bleiben.





Авторы: Kolby Peel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.