Kelso. feat. K3v - Front on Me. - перевод текста песни на немецкий

Front on Me. - K3v , Kelso. перевод на немецкий




Front on Me.
Stell dich mir.
Look a nigga in his eyes and tell if he bout to front on me
Schau einem Nigga in die Augen und sag mir, ob er mich täuschen will
Made it from the bottom but now niggas is under me
Hab's von unten geschafft, aber jetzt sind Niggas unter mir
Running from where you from as a youngin' was always dumb to me
Als Junger vor deiner Herkunft wegzulaufen, war für mich immer dumm
Made it out that mud with my dogs, they'll forever come with me
Hab's aus dem Dreck geschafft mit meinen Jungs, sie werden für immer bei mir sein
Every time we step in
Jedes Mal, wenn wir auftauchen
Niggas looking reckless
Niggas wirken rücksichtslos
But we move with a smirk, 'cause this work is why we stressless
Aber wir bewegen uns mit einem Grinsen, denn diese Arbeit ist der Grund, warum wir stressfrei sind
We done been battle tested but now we're nothing to mess with
Wir wurden im Kampf getestet, aber jetzt sind wir unantastbar
I sacrificed a whole 'lot (Lot)
Ich habe viel geopfert (Viel)
Left partners on the block (Block)
Habe Partner auf dem Block gelassen (Block)
Never been the one to snitch (Nope)
War nie derjenige, der verpetzt (Niemals)
Never been the one to plot (Nah)
War nie derjenige, der plant (Nein)
On none of my brothers (Huh)
Keinen meiner Brüder (Huh)
Love all of my brothers (Huh)
Liebe alle meine Brüder (Huh)
Came straight up from the mud so I'm stuck with my brothers (Stuck)
Kam direkt aus dem Dreck, also bleibe ich bei meinen Brüdern (Fest)
Plenty nights a nigga tried to make a way
Viele Nächte hat ein Nigga versucht, einen Weg zu finden
We was thuggin' in (We was thuggin')
Wir haben uns durchgeschlagen (Wir haben uns durchgeschlagen)
If you my blood, then you my blood, we hollering fuck a friend (Fuck a friend)
Wenn du mein Blut bist, dann bist du mein Blut, scheiß auf Freunde (Scheiß auf Freunde)
I talk to god every night
Ich rede jede Nacht mit Gott
Still got the urge to sin (Huh)
Habe immer noch den Drang zu sündigen (Huh)
That fast life will slow you down
Dieses schnelle Leben wird dich ausbremsen
You got to hurt to win (You got to hurt)
Du musst leiden, um zu gewinnen (Du musst leiden)
Back in them trenches where niggas, they had it harder (Harder)
Zurück in den Gräben, wo Niggas es schwerer hatten (Schwerer)
Hustling for every penny, they even excepting quarters (Quarters)
Hustlen für jeden Penny, sie nehmen sogar Quarters an (Quarters)
Been getting it on my own since a nigga been rocking starter (Starter)
Hab's alleine geschafft, seit ich angefangen habe (Starter)
Never seen a sunny day, might just have to move to Florida (Might as well)
Habe nie einen sonnigen Tag gesehen, vielleicht muss ich nach Florida ziehen (Könnte ich genauso gut)
Look a nigga in his eyes and tell if he bout to front on me
Schau einem Nigga in die Augen und sag mir, ob er mich täuschen will
Made it from the bottom but now niggas is under me
Hab's von unten geschafft, aber jetzt sind Niggas unter mir
Running from where you from as a youngin' was always dumb to me
Als Junger vor deiner Herkunft wegzulaufen, war für mich immer dumm
Made it out that mud with my dogs, they'll forever come with me
Hab's aus dem Dreck geschafft mit meinen Jungs, sie werden für immer bei mir sein
Every time we step in
Jedes Mal, wenn wir auftauchen
Niggas looking reckless
Niggas wirken rücksichtslos
But we move with a smirk, 'cause this work is why we stressless
Aber wir bewegen uns mit einem Grinsen, denn diese Arbeit ist der Grund, warum wir stressfrei sind
We done been battle tested but now we're nothing to mess with
Wir wurden im Kampf getestet, aber jetzt sind wir unantastbar
Yeah
Yeah
Was in them trenches as a child, and
War als Kind in den Gräben, und
Making it took a while
Es hat eine Weile gedauert, es zu schaffen
Y'all niggas wasn't 'round
Ihr Niggas wart nicht da
Miss me with that smiling
Verschont mich mit diesem Lächeln
They looking at me now, I made my momma proud
Sie schauen mich jetzt an, ich habe meine Mama stolz gemacht
That's without a doubt, and
Das ist ohne Zweifel, und
And I done seen a lot of niggas change
Und ich habe gesehen, wie viele Niggas sich verändert haben
My nigga I stayed the same, y'all niggas can't say the same
Mein Nigga, ich bin gleich geblieben, ihr Niggas könnt das nicht behaupten
I played the game and made a name
Ich habe das Spiel gespielt und mir einen Namen gemacht
And I ain't stopping 'til all my niggas eat until we weigh the same
Und ich höre nicht auf, bis alle meine Niggas essen, bis wir das gleiche wiegen
Back in them trenches where niggas they had it harder
Zurück in den Gräben, wo Niggas es schwerer hatten
Niggas look to the streets like the pavement they fucking father
Niggas sehen die Straßen als den Vater, den sie verdammt nochmal haben
I could run a mile in your shoes without no problem, yeah
Ich könnte eine Meile in deinen Schuhen laufen, ohne Probleme, yeah
Take a step in mine and I promise you won't go farther, yeah
Mach einen Schritt in meinen und ich verspreche dir, du wirst nicht weiterkommen, yeah
Look a nigga in his eyes and tell if he bout to front on me
Schau einem Nigga in die Augen und sag mir, ob er mich täuschen will
Made it from the bottom but now niggas is under me
Hab's von unten geschafft, aber jetzt sind Niggas unter mir
Running from where you from as a youngin' was always dumb to me
Als Junger vor deiner Herkunft wegzulaufen, war für mich immer dumm
Made it out that mud with my dogs, they'll forever come with me
Hab's aus dem Dreck geschafft mit meinen Jungs, sie werden für immer bei mir sein
Every time we step in
Jedes Mal, wenn wir auftauchen
Niggas looking reckless
Niggas wirken rücksichtslos
But we move with a smirk, 'cause this work is why we stressless
Aber wir bewegen uns mit einem Grinsen, denn diese Arbeit ist der Grund, warum wir stressfrei sind
We done been battle tested but now we're nothing to mess with
Wir wurden im Kampf getestet, aber jetzt sind wir unantastbar
(No, now we're nothing to mess with)
(Nein, jetzt sind wir unantastbar)





Авторы: Kolby Peel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.