Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
que
admitir
Ich
muss
zugeben
A
minha
vida
é
só
rua,
mulheres
Mein
Leben
besteht
nur
aus
Straße,
Frauen
E
torrar
dinheiro
na
discoteca
Und
Geld
in
der
Disco
zu
verprassen
Eu
pedi
teu
coração
emprestado
Ich
habe
dein
Herz
ausgeliehen
E
pus
o
teu
tempo,
amor
como
hipoteca
Und
deine
Zeit,
Liebling,
als
Hypothek
eingesetzt
Eu
sou
calado
mas
o
que
eu
não
falo
eu
tento
escrever
então
fiz
essa
letra
Ich
bin
schweigsam,
aber
was
ich
nicht
sage,
versuche
ich
zu
schreiben,
also
habe
ich
diesen
Text
gemacht
Não
tem
mais
graça
correr
se
não
for
para
′tar
contigo
baby
a
curta
da
meta
Es
macht
keinen
Spaß
mehr
zu
rennen,
wenn
es
nicht
darum
geht,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
Baby,
das
kurzfristige
Ziel
Mas
calma
amor,
eu
não
vim
dizer
que
eu
errei
Aber
beruhige
dich,
Liebling,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
sagen,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
E
dizer
que
com
outras
eu
fiquei
Und
zu
sagen,
dass
ich
mit
anderen
zusammen
war
Porque
acho
que
já
sabes
disso
Denn
ich
glaube,
das
weißt
du
schon
Não
vou
tocar
mais
na
ferida
baby
Ich
werde
die
Wunde
nicht
mehr
berühren,
Baby
Vim
pedir
algo
que
eu
peço
sempre
Ich
bin
gekommen,
um
etwas
zu
bitten,
worum
ich
immer
bitte
Mas
dessa
vez
vim
com
coração
Aber
diesmal
komme
ich
von
Herzen
Pois
estou
com
medo
de
ficar
sem
ti
Denn
ich
habe
Angst,
ohne
dich
zu
sein
Então,
não
vai
embora
Also,
geh
nicht
weg
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
Ich
bitte
dich,
bitte
geh
nicht
weg
Mor'
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Liebling,
setz
keinen
Schlusspunkt
unter
unsere
Geschichte
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Nur
du
bist
die
Heilung
für
meine
Schlaflosigkeit
Minha
insônia
Meine
Schlaflosigkeit
Então
não
vai
embora
Also
geh
nicht
weg
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
Ich
bitte
dich,
bitte
geh
nicht
weg
Mor′
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Liebling,
setz
keinen
Schlusspunkt
unter
unsere
Geschichte
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Nur
du
bist
die
Heilung
für
meine
Schlaflosigkeit
Minha
insônia
Meine
Schlaflosigkeit
Então
não
vai
Also
geh
nicht
Hey,
um
dia
estalou
na
tua
mente
Hey,
eines
Tages
machte
es
Klick
in
deinem
Kopf
Porque
elas
todas
agitam
quanto
não
'tas
comigo
Warum
sie
alle
aufregen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Não
sabem
que
se
eu
fosse
embora
Sie
wissen
nicht,
dass
wenn
ich
ginge
Viro
um
maluco
de
rua,
vou
comer
no
lixo
Ich
ein
verrückter
Obdachloser
werde,
ich
im
Müll
essen
werde
Eu
sei
que
tem
mais
que
dar
certo
Ich
weiß,
es
muss
einfach
klappen
Um
gajo
como
eu
na
tua
vida
parece
um
castigo
Ein
Typ
wie
ich
in
deinem
Leben
scheint
eine
Strafe
zu
sein
Mas
quem
está
com
alguém
que
não
ama
Aber
wärst
du
mit
jemandem
zusammen,
den
du
nicht
liebst,
Só
porque
elas
disseram
para
não
'tares
comigo
amor
nur
weil
sie
gesagt
haben,
du
sollst
nicht
mit
mir
sein,
Liebling?
Não
vim
dizer
que
eu
errei
Aber
beruhige
dich,
Liebling,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
sagen,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
E
dizer
que
com
outras
eu
fiquei
Und
zu
sagen,
dass
ich
mit
anderen
zusammen
war
Porque
acho
que
já
sabes
disso
Denn
ich
glaube,
das
weißt
du
schon
Não
vou
tocar
mais
na
ferida
baby
Ich
werde
die
Wunde
nicht
mehr
berühren,
Baby
Vim
pedir
algo
que
eu
peço
sempre
Ich
bin
gekommen,
um
etwas
zu
bitten,
worum
ich
immer
bitte
Mas
dessa
vez
eu
vim
com
coração
Aber
diesmal
komme
ich
von
Herzen
Pois
estou
com
medo
de
ficar
sem
ti
Denn
ich
habe
Angst,
ohne
dich
zu
sein
Então
não
vai
embora
Also,
geh
nicht
weg
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
Ich
bitte
dich,
bitte
geh
nicht
weg
Mor′
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Liebling,
setz
keinen
Schlusspunkt
unter
unsere
Geschichte
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Nur
du
bist
die
Heilung
für
meine
Schlaflosigkeit
Minha
insônia
Meine
Schlaflosigkeit
Então
não
vai
embora
Also
geh
nicht
weg
Eu
te
peço
por
favor
não
vai
embora
Ich
bitte
dich,
bitte
geh
nicht
weg
Mor′
não
ponhas
um
final
na
nossa
história
Liebling,
setz
keinen
Schlusspunkt
unter
unsere
Geschichte
Só
tu
és
a
cura
dessa
minha
insônia
Nur
du
bist
die
Heilung
für
meine
Schlaflosigkeit
Minha
insônia
Meine
Schlaflosigkeit
Então
não
vai
(embora)
Also
geh
nicht
(weg)
Baby,
então
não
vai,
hey
Baby,
also
geh
nicht,
hey
Baby,
então
não
vai,
hey
Baby,
also
geh
nicht,
hey
Não
vai,
não
vai,
não
vai
Geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht
Minha
insônia,
minha
insônia
Meine
Schlaflosigkeit,
meine
Schlaflosigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Imortal
дата релиза
19-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.