Текст и перевод песни Kelthuz - Karyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karyna!
Chcę
ciebie
i
już!
Karyna!
I
want
you
so
badly!
Korwina,
jam
wierny
jest
kuc!
Korwina,
I
wield
a
faithful
steed!
W
Młodzieży
Kontra
zaorałem
socjalistę
In
the
"Youth
Against"
I
plowed
the
socialist
Dzisiaj
wieczorem
me
knagę
w
ciebie
wcisnę!
Tonight
I'll
plunge
my
shaft
into
you!
Karyna!
Chcę
ciebie
jak
nikt!
Karyna!
I
desire
you
like
no
other!
Bez
kuca
nie
warto
jest
żyć!
Without
a
steed,
life
is
not
worth
living!
Mówiłaś
Korwinowi,
że
chciałabyś
mieć
syna
You
told
Korwin
you
wanted
a
son
Zrobię
ci
drugiego,
by
kucem
był
I'll
give
you
another,
for
a
steed
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
na
zawsze
You
alone
I
wish
to
have
forever
I
tylko
z
tobą
na
wolny
rynek
chcę
przejść
And
only
with
you
do
I
wish
to
embrace
the
free
market
Dam
sztabkę
złota
- całe
5 gramów
I'll
give
you
an
ingot
of
gold
-5 grams
Nie
wiem
co
dalej...
jestem
kucem
I
don't
know
what's
next...
I'm
a
steed
Karyna!
Upiłem
się
dziś
Karyna!
I
got
drunk
today
Przez
ciebie
Because
of
you
Widziałem
cię
z
kimś
I
saw
you
with
someone
To
chyba
był
ten
młody
socjalista
I
think
it
was
that
young
socialist
Dlaczego
Bastiatem
nie
dałaś
mu
więc
w
pyska?
Why
didn't
you
hit
him
in
the
mouth
with
Bastiat?
Czy
rynek
odpowiada
ci?
Is
the
market
to
your
liking?
Ty
przecież
wiesz,
że
lewacy
to
nie
ludzie
You
know
that
lefties
are
not
human
Więc
szanuj
me
knage,
nie
daj
macać
się
po
udzie
So
respect
my
shaft,
don't
let
anyone
touch
your
thigh
Tylko
ciebie
chcę
mieć
na
zawsze
You
alone
I
wish
to
have
forever
I
tylko
z
Tobą
na
wolny
rynek
chcę
przejść
And
only
with
you
do
I
wish
to
embrace
the
free
market
Dam
ci
bitcoina,
całą
połowę
I'll
give
you
a
Bitcoin,
half
of
it
Nie
wiem
co
dalej,
tak
gdy
się
kucem
jest
I
don't
know
what
is
next,
just
as
when
one
is
a
steed
Tylko
ciebie
chcę
mieć
na
własność
You
alone
I
want
to
have
I
tylko
z
tobą
w
piwnicy
kucać
chcę
dziś
And
only
with
you
do
I
wish
to
brood
in
my
basement
today
Austriacka
szkoła,
tego
uczyła
The
Austrian
School,
that
is
what
it
taught
Już
wiem
co
dalej...
pokazał
mi
to
Fritzl
Now
I
know
what's
next...
Fritzl
showed
me
Dostałem
od
Ciebie
list!
I
got
a
letter
from
you!
I
w
kucu
mi
huczy
And
my
steed
is
humming
I
spada
mi
garda
And
my
guard
falls
Bo
wiem,
że
mnie
kocha
Because
I
know
that
she
loves
me
Że
kocha
też
Rothbarda!
That
she
also
loves
Rothbard!
Ubóstwiam
cię
I
adore
you
Rudzielcu
- jesteś
mokrym
snem!
Gingerbread
- you're
a
wet
dream!
Pisałaś,
że
Hayek
to
socjaldemokrata
You
wrote
that
Hayek
was
a
social
democrat
Przyniosę
ci
Hoppego
I'll
bring
you
Hoppe
I
wrzucisz
go
w
avatar!
And
you'll
put
it
in
your
avatar!
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
w
piwnicy
You
alone
I
want
to
have
in
the
basement
I
tylko
z
tobą
Ayn
Randa
czytać
będę
And
only
with
you
will
I
read
Ayn
Rand
Ja
dam
ci
muszkę
pana
Janusza
I'll
give
you
Mr.
Janusz's
bow
tie
Już
wiem
co
dalej
Now
I
know
what's
next
Trzeci
aksjomat
to
mit
The
third
axiom
is
a
myth
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
na
własność
You
alone
I
want
to
have
Choć
jestem
kucem,
to
czasem
myję
się
też
Though
I
am
a
steed,
I
also
wash
myself
sometimes
Ja
dam
ci
wszystko,
plizz
nie
uciekaj
I'll
give
you
anything,
please
don't
run
away
Nie
wiem
co
dalej...
I
don't
know
what's
next...
Chyba
zabiję
się
I
think
I'll
kill
myself
Zabij
się,
bo
życie
to
nie
gra
Kill
yourself,
because
life
is
not
a
game
Zabij
się,
tu
wygrać
się
nie
da
Kill
yourself,
there's
no
winning
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.