Текст и перевод песни Kelvin Jones - Pillow
I
can′t
sleep
when
I'm
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you′re
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
такой?
Stuck
on
my
pillow?
Застрял
на
моей
подушке?
Middle
of
the
bed,
so
hard
to
forget
Посреди
кровати,
так
трудно
забыть.
Cryin'
on
your
worn-out
sweater
Плачу
на
твоем
изношенном
свитере.
Took
my
heart
and
left,
ripped
it
out
my
chest
Взял
мое
сердце
и
ушел,
вырвал
его
из
груди.
What
if
you
are
doin'
better?
Что,
если
у
тебя
дела
идут
лучше?
I
don′t
know,
I
don′t
know
how
to
be
on
my
own,
now
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
как
теперь
быть
самой
по
себе.
How
did
you,
how
did
you
turn
this
bed
into
a
ghost
town?
Как
ты,
как
ты
превратила
эту
кровать
в
город-призрак?
I
can't
sleep
when
I′m
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you're
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
I
still
feel
you
in
my
bones
Я
все
еще
чувствую
тебя
в
своих
костях.
Every
night
you
take
control
Каждую
ночь
ты
берешь
все
под
свой
контроль.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
I
can′t
sleep
when
I'm
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you′re
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
(Woo)
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
I
still
feel
you
in
my
bones
Я
все
еще
чувствую
тебя
в
своих
костях.
Every
night
you
take
control
Каждую
ночь
ты
берешь
все
под
свой
контроль.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
Tangled
in
these
sheets,
sunny
memories
Запутавшись
в
этих
простынях,
солнечные
воспоминания
...
You
and
I
were
good
together
Нам
с
тобой
было
хорошо
вместе.
Made
out
on
the
streets,
up
in
Venice
Beach
Мы
целовались
на
улицах
Венис-Бич.
Thinkin'
we
could
last
forever
Думаю,
мы
могли
бы
длиться
вечно.
I
don't
know,
I
don′t
know
how
to
be
on
my
own
now
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
как
теперь
быть
самой
по
себе.
How
did
you,
how
did
you
turn
this
bed
into
a
ghost
town?
Как
ты,
как
ты
превратила
эту
кровать
в
город-призрак?
I
can′t
sleep
when
I'm
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you′re
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
I
can't
sleep
when
I′m
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you're
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
(Woo)
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
I
still
feel
you
in
my
bones
Я
все
еще
чувствую
тебя
в
своих
костях.
Every
night
you
take
control
Каждую
ночь
ты
берешь
все
под
свой
контроль.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
Who,
who′s
gonna
love
me
now?
Кто,
кто
теперь
будет
любить
меня?
Who,
who's
gonna
love
me,
gonna
love
me?
Кто,
кто
полюбит
меня,
полюбит
меня?
I
can't
sleep
when
I′m
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you′re
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
I
still
feel
you
in
my
bones
Я
все
еще
чувствую
тебя
в
своих
костях.
Every
night
you
take
control
Каждую
ночь
ты
берешь
все
под
свой
контроль.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
Stuck
on
my
pillow
(stuck
on
my
pillow)
Застрял
на
моей
подушке
(застрял
на
моей
подушке)
Stuck
on
my
pillow
Застрял
на
моей
подушке
I
can't
sleep
when
I′m
alone
Я
не
могу
спать,
когда
я
одна.
Leave
the
light
on
since
you're
gone
Оставь
свет
включенным,
раз
уж
ты
ушла.
Oh
no,
will
I
always
be
stuck
on
my
pillow?
О
нет,
неужели
я
всегда
буду
лежать
на
подушке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaro Omar, Hitimpulse, Kelvin Jones, Michael Burek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.