Kelvis Ochoa & Descemer Bueno - Siete Dias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kelvis Ochoa & Descemer Bueno - Siete Dias




Siete Dias
Seven Days
Son siete días que no volverán jamás
Seven days that will never return
Segundos que naufragan en la intensidad.
Seconds that vanish into the intensity
De una ciudad.
Of a city
Llena de recuerdos y momentos.
Full of memories and moments
Tejidos por azar sublimes pero son, causa y efecto.
Woven by chance, sublime but are, cause and effect
Del corazón abierto. me arrepentí, pero volví.
Of an open heart. I repented, but returned
Volví al mismo lugar y al mismo amanecer
I returned to the same place and to the same daybreak
Y el malecón desnudo me hizo regalarte un verso
And the naked seawall made me give you a verse
Una canción de nuevo.
A song again
Yo se donde encontrar las penas de una isla
I know where to find the sorrows of an island
Llena de almas y calles desiertas, en una semana.
Full of souls and deserted streets, in a week
Son siete días de romance,
Seven days of romance
24 instantes de una Primavera eterna
24 moments of an eternal spring
Que te hará renacer.
That will make you reborn
Detrás de la ansiedad huyendo del estrés,
Behind the anxiety, fleeing from stress
Viniendo de un lugar, ausente de placer.
Coming from a place, absent from pleasure
Tomando el tren, en la estación de invierno,
Taking the train, in the winter station
Un ticket sin regreso.
A one-way ticket
La luz bajo la luna salvando la penumbra.
The light under the moon, saving the gloom
La habana que despierta
Havana that awakens
Con caras repetidas,
With repeated faces
Todas arepentidas.
All repentant
Pero sufrir, te hace vivir...
But suffering, makes you live...
Volví al mismo lugar y al mismo amanecer
I returned to the same place and to the same daybreak
Y el malecón desnudo me hizo regalarte un verso
And the naked seawall made me give you a verse
Una canción de nuevo.
A song again
Yo se donde encontrar las penas de una isla
I know where to find the sorrows of an island
Llena de almas y calles desiertas en una semana.
Full of souls and deserted streets in a week
Son siete días de romance,
Seven days of romance,
24 instantes de una Primavera eterna
24 moments of an eternal spring
Que te hará renacer.
That will make you reborn
Volví al mismo lugar y al mismo amanecer
I returned to the same place and to the same daybreak
Y el malecón desnudo me hizo regalarte un verso
And the naked seawall made me give you a verse
Una canción de nuevo.
A song again
Yo se donde encontrar las penas de una isla
I know where to find the sorrows of an island
Llena de almas y calles desiertas en una semana.
Full of souls and deserted streets in a week
Son siete días de romance,
Seven days of romance,
24 instantes de una Primavera eterna
24 moments of an eternal spring
Que te hará renacer
That will make you reborn





Авторы: Andres Castro, Descemer Bueno, Adriana Lucia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.