Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acabaron
los
problemas
Проблемы
кончились,
Se
acabó
pa
mí
tú
chiste
Твои
шутки
мне
надоели.
No
hay
tiempo
que
me
retenga
Ничто
меня
не
удержит,
Ni
verdad
en
lo
que
me
dices
И
нет
правды
в
твоих
словах.
Un
jardín
llevamos
dentro
Мы
носим
в
себе
сад,
Cadena
de
lastre
que
tira
al
fondo
Цепь
балласта,
тянущую
на
дно.
Quien
la
tenga
У
кого
она
есть,
Que
la
venda
Пусть
продаст.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Oye,
no
darán
conmigo,
repito
conmigo
Слышишь,
меня
не
найдут,
повторяю,
меня.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Ayyy
donde
iré
a
parar
Ах,
куда
я
денусь?
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Canta
y
canta
el
polvo
del
camino
Поет
и
поет
пыль
дороги.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Por
eso
yo
digo
hey
digo
hey
digo
hey!
Поэтому
я
говорю:
эй,
говорю,
эй,
говорю,
эй!
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
Digo
hey
digo
hey
digo
hey
Говорю:
эй,
говорю,
эй,
говорю,
эй!
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
Oye
linda
muchacha
al
amanecer
Эй,
милая
девушка,
на
рассвете
Que
feliz
y
cantando
yo
te
diré
Как
счастливо
и
поюще
я
тебе
скажу:
Tiempo
te
ha
sobrao
y
saca
tu
cuenta
Времени
у
тебя
было
предостаточно,
подведи
итог.
Sin
cansancio
y
sin
herirte
Без
устали
и
не
раня
тебя,
Ten
cuidao,
no
me
digas
más
Будь
осторожна,
больше
мне
не
говори.
Ya
no
tendrás
У
тебя
больше
не
будет
Este
sentimiento
que
llevo
dentro,
Этого
чувства,
что
я
ношу
в
себе.
Acelera
negra,
no
te
prendas
Давай,
милая,
не
заводись.
Oye,
mira
o
solita
te
dejaré
Слышишь,
смотри,
или
я
тебя
одну
оставлю.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Ayy
no
darán
contigo,
no
darán
conmigo
Ах,
тебя
не
найдут,
меня
не
найдут.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Ayyy
quien
te
cantará,
quien
te
cuidará
Ах,
кто
тебе
споет,
кто
о
тебе
позаботится?
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Canta
y
canta
el
polvo
del
camino
Поет
и
поет
пыль
дороги.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Por
eso
yo
digo
hey
digo
hey
digo
hey!
Поэтому
я
говорю:
эй,
говорю,
эй,
говорю,
эй!
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
Digo
hey
digo
hey
digo
hey
Говорю:
эй,
говорю,
эй,
говорю,
эй!
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
Y
no
me
van
a
encontrar
И
меня
не
найдут
En
ningún
lugar,
tan
cerca
de
los
sueños
Ни
в
одном
месте,
так
близко
к
мечтам.
No
me
van
a
buscar
porque
no
me
querrán
Меня
не
будут
искать,
потому
что
не
захотят.
Y
no
habrá
ningún
empeño
И
не
будет
никакого
старания.
No
me
voy
a
esconder,
no
me
voy
a
cuidar
Я
не
буду
прятаться,
не
буду
беречь
себя.
Aquí
adentro
Здесь
внутри,
Escuchando
mi
silencio
Слушая
свою
тишину.
Y
no
habrá
nadie
en
la
tierra,
ni
en
el
cielo
И
не
будет
никого
на
земле,
ни
на
небе,
Ni
en
el
viento
quedará
Ни
на
ветру
не
останется
Ni
una
sola
cosa
ni
una
huella
Ни
единой
вещи,
ни
следа,
Ni
un
solo
momento
llegará
Ни
единого
мгновения
не
настанет.
Cuando
yo
me
canse
mi
dolor
ya
no
estará
Когда
я
устану,
моей
боли
больше
не
будет,
Y
el
amanecer
será
sincero
И
рассвет
будет
искренним.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
No
habrá
más
te
quiero,
Не
будет
больше
"я
люблю
тебя",
Te
llevo,
te
espero
"Я
несу
тебя",
"я
жду
тебя".
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Aaww
ni
contigo,
ni
conmigo
Ах,
ни
с
тобой,
ни
со
мной.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Lo
mismo
príncipe,
Все
равно,
принц
ты
Mira,
lo
mismo
mendigo
Смотри,
все
равно,
нищий.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Por
eso
yo
digo
hey
digo
hey
digo
hey!
Поэтому
я
говорю:
эй,
говорю,
эй,
говорю,
эй!
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
Ya
no
te
espero
más
Я
больше
тебя
не
жду.
Yo
no
me
quiero
así
Я
не
хочу
быть
таким.
Saben
que
no
lo
hago
por
mí
Знайте,
что
я
делаю
это
не
для
себя.
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Sola
solita
sola,
Совсем
одна,
Solita
sola
te
dejaré
Совсем
одну
тебя
оставлю.
Y
no
partes
conmigo
И
ты
не
уйдешь
со
мной.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Aaay,
mira
no
darán
conmigo,
no
darán
contigo
Ах,
смотри,
меня
не
найдут,
тебя
не
найдут.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Canta
y
canta
el
polvo
del
camino
Поет
и
поет
пыль
дороги.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Mira
como
dice
Смотри,
как
говорит,
Como
dice
mi
primo
Как
говорит
мой
двоюродный
брат:
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Cuando
yo
me
canse
no
darán
conmigo
Когда
я
устану,
меня
не
найдут.
Yey
yey
y
oooh
yey
eeeeeyeeeooo
Йей,
йей
и
у-ух,
йей,
и-и-и-и-и-у-ух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.