Kelvis Ochoa - Curandera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Curandera




Curandera
Целительница
Oh no, mira al rededor
О нет, взгляни вокруг,
Recreate en los detalles
Насладись деталями,
Que inmenso amor, se nos declaro
Какая безмерная любовь нам открылась,
Y en cada rincón esta mejor
И в каждом уголке она ещё прекраснее.
Sera que al final, me dejes llegar allá
Может быть, в конце концов, ты позволишь мне добраться туда,
Donde tu risa sera la canción
Где твой смех станет песней,
Que me abrace de veras
Которая по-настоящему обнимет меня.
Tu olor no dirá si el sol
Твой аромат не скажет, подарит ли солнце
Te dará la enhorabuena
Тебе свои поздравления.
Brillante y tu no podrás hablar
Сияющая, ты не сможешь говорить,
Tomaras la decision
Ты примешь решение,
Que es la virtud del sentido
Которое есть достоинство чувства.
Me diste la ilusión
Ты подарила мне иллюзию
De tener un instante
Обладания мгновением,
Instante creador de vida
Мгновением, творящим жизнь.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Le has dado color y sonido a mi puesta en escena
Ты подарила цвет и звук моему появлению на сцене.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Niña que cerró una por una mis heridas y secuelas
Девушка, которая закрыла одну за другой мои раны и залечила шрамы.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Llevo tu nombre y tu alma donde quiera
Я несу твое имя и твою душу повсюду.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Oye sonríe que la vida es bella
Эй, улыбнись, ведь жизнь прекрасна!
Color, pensamiento,
Цвет, мысль,
Alma que te deja en pena
Душа, которая оставляет тебя в тоске.
Licor de amor, sufrimiento
Эликсир любви, страдание.
A lo lejos suena un tambor
Вдали звучит барабан,
Y hay un reloj anunciando
И часы возвещают,
Que parte el ultimo tren
Что отправляется последний поезд,
Y que estas en la via perdida
И что ты на затерянном пути.
Despierta que llego un nuevo día!!
Проснись, наступил новый день!!
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Que no te ahoguen ni sofoquen los problemas
Пусть проблемы не утопят и не задушат тебя.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Ay tu me enseñaste que son maravillosas
Ты научила меня, что они прекрасны.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Ay desde la loma del chivo Consolación a Caimanera
От холма Чиво Консоласьон до Кайманеры.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Oye Madrid, Barcelona, y la Habana entera
Слышишь, Мадрид, Барселона и вся Гавана!
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Yo quiero verte reír, no quiero verte llorar mas tus penas ay mi curandera
Я хочу видеть твою улыбку, я больше не хочу видеть твои слезы, ах, моя целительница.
Ay te voy siguiendo por caminos y veredas
Я следую за тобой по тропам и дорогам.
Ay mi curandera
Ах, моя целительница,
Pero yo quiero tu amor, yo necesito tu alma entera! ay mi curandera Oye sonríe que la vida es bella
Но я хочу твоей любви, мне нужна вся твоя душа! Ах, моя целительница. Эй, улыбнись, ведь жизнь прекрасна!
Mi amor, yo te quiero.
Любимая, я люблю тебя.





Авторы: Quelvis Ochoa Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.