Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Curandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no,
mira
al
rededor
О
нет,
взгляни
вокруг,
Recreate
en
los
detalles
Насладись
деталями,
Que
inmenso
amor,
se
nos
declaro
Какая
безмерная
любовь
нам
открылась,
Y
en
cada
rincón
esta
mejor
И
в
каждом
уголке
она
ещё
прекраснее.
Sera
que
al
final,
me
dejes
llegar
allá
Может
быть,
в
конце
концов,
ты
позволишь
мне
добраться
туда,
Donde
tu
risa
sera
la
canción
Где
твой
смех
станет
песней,
Que
me
abrace
de
veras
Которая
по-настоящему
обнимет
меня.
Tu
olor
no
dirá
si
el
sol
Твой
аромат
не
скажет,
подарит
ли
солнце
Te
dará
la
enhorabuena
Тебе
свои
поздравления.
Brillante
y
tu
no
podrás
hablar
Сияющая,
ты
не
сможешь
говорить,
Tomaras
la
decision
Ты
примешь
решение,
Que
es
la
virtud
del
sentido
Которое
есть
достоинство
чувства.
Me
diste
la
ilusión
Ты
подарила
мне
иллюзию
De
tener
un
instante
Обладания
мгновением,
Instante
creador
de
vida
Мгновением,
творящим
жизнь.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Le
has
dado
color
y
sonido
a
mi
puesta
en
escena
Ты
подарила
цвет
и
звук
моему
появлению
на
сцене.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Niña
que
cerró
una
por
una
mis
heridas
y
secuelas
Девушка,
которая
закрыла
одну
за
другой
мои
раны
и
залечила
шрамы.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Llevo
tu
nombre
y
tu
alma
donde
quiera
Я
несу
твое
имя
и
твою
душу
повсюду.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Oye
sonríe
que
la
vida
es
bella
Эй,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна!
Color,
pensamiento,
Цвет,
мысль,
Alma
que
te
deja
en
pena
Душа,
которая
оставляет
тебя
в
тоске.
Licor
de
amor,
sufrimiento
Эликсир
любви,
страдание.
A
lo
lejos
suena
un
tambor
Вдали
звучит
барабан,
Y
hay
un
reloj
anunciando
И
часы
возвещают,
Que
parte
el
ultimo
tren
Что
отправляется
последний
поезд,
Y
que
estas
en
la
via
perdida
И
что
ты
на
затерянном
пути.
Despierta
que
llego
un
nuevo
día!!
Проснись,
наступил
новый
день!!
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Que
no
te
ahoguen
ni
sofoquen
los
problemas
Пусть
проблемы
не
утопят
и
не
задушат
тебя.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Ay
tu
me
enseñaste
que
son
maravillosas
Ты
научила
меня,
что
они
прекрасны.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Ay
desde
la
loma
del
chivo
Consolación
a
Caimanera
От
холма
Чиво
Консоласьон
до
Кайманеры.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Oye
Madrid,
Barcelona,
y
la
Habana
entera
Слышишь,
Мадрид,
Барселона
и
вся
Гавана!
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Yo
quiero
verte
reír,
no
quiero
verte
llorar
mas
tus
penas
ay
mi
curandera
Я
хочу
видеть
твою
улыбку,
я
больше
не
хочу
видеть
твои
слезы,
ах,
моя
целительница.
Ay
te
voy
siguiendo
por
caminos
y
veredas
Я
следую
за
тобой
по
тропам
и
дорогам.
Ay
mi
curandera
Ах,
моя
целительница,
Pero
yo
quiero
tu
amor,
yo
necesito
tu
alma
entera!
ay
mi
curandera
Oye
sonríe
que
la
vida
es
bella
Но
я
хочу
твоей
любви,
мне
нужна
вся
твоя
душа!
Ах,
моя
целительница.
Эй,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна!
Mi
amor,
yo
te
quiero.
Любимая,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.