Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - En Cuestión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Cuestión
A Matter of Fact
Tan
contra
el
cristal
las
gotas
vi
en
el
interior.
I
watched
the
drops
against
the
glass
inside.
Ella
que
responde
tras
duchada
muy
despacio
el
teléfono.
She
picks
up
the
phone
slowly
after
her
shower.
Fija
su
mirada
en
el
reloj,
en
el
tiempo
Her
gaze
fixed
on
the
time,
on
the
hour
Se
retira
el
pelo
suavemente
y
deja
ver
She
softly
brushes
her
hair
aside,
revealing
Rostro
triste
y
desilusionado
y
su
voz
como
el
A
sad
and
disappointed
face
and
a
voice
like
the
Viento,
sube
y
baja
de
velocidad
sigue
lloviendo.
Wind,
rising
and
falling
in
speed
as
it
rains.
Las
cosas
pasan
cuando
menos
las
Things
happen
least
when
you
Prefieres
no
es
así,
ya
todo
lo
atraviesan
Want
them
to,
don't
they?
They
slip
right
through
No
durarán
momento
para
siempre
eso
es
vivir
vas
de
un
lado
a
otro
Moments
won't
last
forever;
that's
life;
you
go
from
one
place
to
another
Allá
adentro
yo
mojado
por
la
lluvia
Over
there
inside,
I
am
soaked
by
the
rain
Soy
un
tonto
aquí
perdido
y
friolento.
A
fool
here,
lost
and
freezing.
Vi
salir
el
sol
el
día
en
que
te
conocí
y
fué
tu
sonrisa
el
desvelo
I
saw
the
sun
come
out
the
day
I
met
you,
and
your
smile
was
my
undoing
En
cuestión
tu
pelo
miel
que
se
desliza
entre
los
dedos
tu
eras
para
A
question
of
your
honey-blonde
hair
that
slips
through
my
fingers;
you
were
for
Mi
lo
que
el
día
era
para
ti
lo
más
deseado
lo
soñado
Me
what
the
day
was
for
you,
the
most
desired,
the
most
dreamed
of
La
razón
más
evidente
exquiva
inalcanzable
suficiente.
The
most
obvious
reason,
elusive,
unattainable,
enough.
Las
cosas
pasan
cuando
menos
las
Things
happen
least
when
you
Prefieres
no
es
así,
ya
todo
lo
atraviesan
Want
them
to,
don't
they?
They
slip
right
through
No
durarán
momento
para
siempre
eso
es
vivir
vas
de
un
lado
a
otro
Moments
won't
last
forever;
that's
life;
you
go
from
one
place
to
another
Allá
adentro
yo
mojado
por
la
lluvia
Over
there
inside,
I
am
soaked
by
the
rain
Soy
un
tonto
aquí
perdido
y
friolento.
A
fool
here,
lost
and
freezing.
Tal
vez
si
yo,
logro
alcanzar
las
puertas
de
tu
corazón,
Perhaps
if
I
manage
to
reach
the
door
to
your
heart,
Descubro
el
modo
de
viajar
a
tu
interior,
I'll
discover
how
to
travel
to
your
core,
Así
llenarte
de
alegría
fundir
tu
alma
con
la
mía
To
fill
you
with
joy,
to
melt
your
soul
with
mine,
La
perfecta
armonía
en
cuestión...
tal
vez...
Perfect
harmony
in
a
matter
of
fact...
perhaps...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.