Kelvis Ochoa - En Cuestión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - En Cuestión




En Cuestión
Вопрос
Tan contra el cristal las gotas vi en el interior.
Как капли по стеклу, я вижу тебя изнутри.
Ella que responde tras duchada muy despacio el teléfono.
Она отвечает после душа, медленно поднося трубку к уху.
Fija su mirada en el reloj, en el tiempo
Её взгляд устремлен на часы, на время
Se retira el pelo suavemente y deja ver
Она мягко убирает волосы, обнажая
Rostro triste y desilusionado y su voz como el
Грустное и разочарованное лицо, и её голос как
Viento, sube y baja de velocidad sigue lloviendo.
Ветер, то поднимается, то спадает, не прекращает идти дождь.
Las cosas pasan cuando menos las
Всё происходит, когда ты меньше всего этого
Prefieres no es así, ya todo lo atraviesan
Ожидаешь, да, всё проходит, и всё переживается.
No durarán momento para siempre eso es vivir vas de un lado a otro
Мгновения не длятся вечно, такова жизнь, ты мечёшься из стороны в сторону.
Allá adentro yo mojado por la lluvia
Там, внутри, я промокаю от дождя
Soy un tonto aquí perdido y friolento.
Я глупец, заблудившийся и продрогший.
Vi salir el sol el día en que te conocí y fué tu sonrisa el desvelo
Я увидел восход солнца в день, когда встретил тебя, и твоей улыбка стала моим бессонным сном
En cuestión tu pelo miel que se desliza entre los dedos tu eras para
В вопросе, твои медовые волосы, струящиеся сквозь мои пальцы, ты была для
Mi lo que el día era para ti lo más deseado lo soñado
Меня тем же, чем день для тебя, самым желанным, самым прекрасным
La razón más evidente exquiva inalcanzable suficiente.
Самым очевидным, самым неуловимым, самым недостижимым.
Las cosas pasan cuando menos las
Всё происходит, когда ты меньше всего этого
Prefieres no es así, ya todo lo atraviesan
Ожидаешь, да, всё проходит, и всё переживается.
No durarán momento para siempre eso es vivir vas de un lado a otro
Мгновения не длятся вечно, такова жизнь, ты мечёшься из стороны в сторону.
Allá adentro yo mojado por la lluvia
Там, внутри, я промокаю от дождя
Soy un tonto aquí perdido y friolento.
Я глупец, заблудившийся и продрогший.
Tal vez si yo, logro alcanzar las puertas de tu corazón,
Может быть, если я, дойду до дверей твоего сердца,
Descubro el modo de viajar a tu interior,
Открою способ проникнуть к тебе, внутрь,
Así llenarte de alegría fundir tu alma con la mía
И наполнить тебя радостью, сливая свою душу с твоей
La perfecta armonía en cuestión... tal vez...
И достигнуть идеальной гармонии в вопросе... может быть...





Авторы: Quelvis Ochoa Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.