Kelvis Ochoa - Tun Tun - перевод текста песни на немецкий

Tun Tun - Kelvis Ochoaперевод на немецкий




Tun Tun
Tun Tun
Cielo quiero decirte desde lo sincero
Himmel, ich möchte dir aus tiefstem Herzen sagen,
Que tu eres todo lo que sueño y quiero
dass du alles bist, wovon ich träume und was ich begehre,
Que soy tan poco en este laberinto prisionero
dass ich so klein bin in diesem Labyrinth, ein Gefangener.
Espero con la tranquilidad de un jardinero
Ich warte mit der Ruhe eines Gärtners,
Con la paciencia de un halcon en vuelo
mit der Geduld eines fliegenden Falken.
Si tengo tiempo para lo que busco y si prefiero
Wenn ich Zeit habe für das, was ich suche, und wenn ich es vorziehe,
Si algo que me robe la razon
Wenn etwas mir den Verstand rauben wird,
Van a ser tus ojos negros
dann werden es deine schwarzen Augen sein,
Tu sonrisa que me llena
dein Lächeln, das mich erfüllt.
Dejame intentarlo una vez mas
Lass mich es noch einmal versuchen,
Tengo una intencion bien buena
ich habe eine gute Absicht,
Y hace frio en la escalera
und es ist kalt auf der Treppe.
Pero si sientes un paso mira en la noche
Aber wenn du einen Schritt hörst, schau in die Nacht,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz,
Soy yo que quiero tocar tu corazoncito de broche
ich bin es, der dein kleines Herz aus Brosche berühren möchte.
Abreme la puerta corazon
Öffne mir die Tür, mein Schatz,
Quiero formar una fiesta ay mira con derroche
ich möchte ein Fest feiern, schau, mit Verschwendung.
Abreme la puerta corazon
Öffne mir die Tür, mein Schatz.
Abreme la puerta de tu corazon
Öffne mir die Tür deines Herzens,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Ay Abreme la puerta corazon de melon
Ach, öffne mir die Tür, Herz aus Melone,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Sere todo lo que tu quieres
Ich werde alles sein, was du willst,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Puedo quedarme quieto aqui mientras espero
Ich kann hier still stehen bleiben, während ich warte,
A que termines con tu caramelo
bis du mit deinem Karamell fertig bist.
Tu belleza que levanta todos los sombreros
Deine Schönheit, die alle Hüte hebt,
Muero por ese dia que me des entero
ich sterbe für den Tag, an dem du dich mir ganz hingibst.
Brindarte todo hasta quedar en zero
Dir alles zu geben, bis ich bei Null bin,
Y reponerme con tus sentimientos placenteros
und mich mit deinen angenehmen Gefühlen zu erholen.
Si algo va a robarme la razon
Wenn etwas mir den Verstand rauben wird,
Van a ser tus ojos negros
dann werden es deine schwarzen Augen sein,
Tu sonrisa que me llena
dein Lächeln, das mich erfüllt.
Dejame intentarlo una vez mas
Lass mich es noch einmal versuchen,
Tengo una intencion bien buena
ich habe eine gute Absicht,
Y hace frio en la escalera
und es ist kalt auf der Treppe.
Mira que yo vengo
Schau, ich komme,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Vengo a cantarte vengo a besarte
Ich komme, um dir zu singen, ich komme, um dich zu küssen,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Las intenciones son buenas la noche esta buena
Die Absichten sind gut, die Nacht ist gut,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Si tu quieres yo te canto y tu quieres yo te toco y tu quieres
Wenn du willst, singe ich dir, und wenn du willst, spiele ich dir, und wenn du willst,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Abreme la puerta Abremela entera
Öffne mir die Tür, öffne sie ganz,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Traigo, yo traigo mira sentimientos
Ich bringe, ich bringe, schau, Gefühle,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Todo para ti todo para ti solo para ti
Alles für dich, alles für dich, nur für dich,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
No seas malita no seas mala
Sei nicht böse, sei nicht schlecht,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Para quererte para amarte y tenerte
Um dich zu lieben, dich zu verehren und dich zu haben,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.
Abreme la puerta Abreme la puerta bebe
Öffne mir die Tür, öffne mir die Tür, Baby,
Abreme la puerta corazon
öffne mir die Tür, mein Schatz.





Авторы: Kelvis Ochoa Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.