Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Una De Mambo
Una De Mambo
Мамбо, одно из...
Para
mí,
tu
amor
Для
меня
твоя
любовь
Fue
una
de
mambo
Была
как
мамбо
Luces
en
la
discoteca
Огни
дискотеки
Y
la
cogo
bailando
И
я
танцую
с
тобой
Se
rompió
el
ayer
Вчерашний
день
рушится
Me
estaba
matando
Он
убивал
меня
Y
el
farol
de
nuestra
esquina
И
фонарь
на
нашем
углу
Días
de
sol
(bellos)
Солнечные
дни
(прекрасные)
Cuánta
pasión
(tanta)
Столько
страсти
(огромное
количество)
Tanta
que
no
había
razón
Что
не
было
причины
Compartimos
el
dolor
Мы
разделили
боль
Mucho
más
que
el
corazón
Гораздо
больше,
чем
сердца
Qué
me
has
hecho
Что
ты
сделала
со
мной
Qué
me
has
hecho
Что
ты
сделала
со
мной
Dime
qué
has
hecho,
por
favor
Скажи,
что
ты
сделала,
пожалуйста
Si
ya
lo
nuestro
no
se
vive
Если
наши
отношения
больше
не
живы
Dime
qué
has
hecho
para
haber
Скажи,
что
ты
сделала,
чтобы
стереть
Roto
un
beso
tan
sincero
Поцелуй
столь
искренний
Un
cariño
verdadero
Настоящую
любовь
Mucho
más
que
una
canción
Гораздо
больше,
чем
песня
Ay,
morena,
qué
e'
la
religión
Ай,
любовь
моя,
что
такое
религия
Un
pacto
eterno
con
la
tierra
Вечный
союз
с
землей
Para
mí,
tu
amor
Для
меня
твоя
любовь
Fue
una
de
mambo
Была
как
мамбо
Luces
en
la
discoteca
Огни
дискотеки
Y
la
cogo
bailando
(y
tu
guaracheando)
И
я
танцую
с
тобой
(а
ты
пританцовываешь)
Se
rompió
el
ayer
(se
ha
roto,
negra)
Вчерашний
день
рушится
(он
разрушен,
черная)
Me
estaba
matando
(oye,
liquidando)
Он
убивал
меня
(убивал,
милая)
Y
el
farol
de
nuestra
esquina
И
фонарь
на
нашем
углу
Para
mí,
tu
amor
(no,
no,
no)
Для
меня
твоя
любовь
(нет,
нет,
нет)
Fue
una
de
mambo
(oye,
bandolera)
Была
как
мамбо
(зараза)
Luces
en
la
discoteca
(y
qué)
Огни
дискотеки
(и
что)
Y
la
cogo
bailando
(ay,
moviendo,
aplastando)
И
я
танцую
с
тобой
(ой,
раскачиваю,
подвигаю)
Se
rompió
el
ayer
(se
ha
roto,
negra)
Вчерашний
день
рушится
(он
разрушен,
черная)
Me
estaba
matando
(oye,
matando)
Он
убивал
меня
(убивал)
Y
el
farol
de
nuestra
esquina
(qué)
И
фонарь
на
нашем
углу
(что)
Oye,
mira,
negra,
agotando
(se
está
apagando)
Эй,
смотри,
черная,
кончается
(гаснет)
Ay,
que
se
apaga,
mira,
apagando
(se
está
apagando)
Ой,
гаснет,
смотри,
гаснет
(гаснет)
Es
el
farolito
bueno
(se
está
apagando)
Это
хороший
фонарик
(гаснет)
El
de
la
rumba
y
la
negra
linda
(se
está
apagando)
Румбы
и
прелестной
черной
(гаснет)
Tú
que
tus
ojos
arden
(se
está
apagando)
Ты,
чьи
глаза
горят
(гаснет)
Ay,
de
la
rumba
y
el
fandango,
mamá
(se
está
apagando)
Ой,
румбы
и
фанданго,
мамочка
(гаснет)
Oye,
mira,
de
la
cosa
buena
(se
está
apagando)
Эй,
смотри,
вот
это
хорошее
(гаснет)
Ay,
que
se
apaga-eeh,
que
se
apaga-eeh
(se
está
apagando)
Ой,
гаснет-эх,
гаснет-эх
(гаснет)
El
farolito
chino
(se
está
apagando)
Восточный
фонарик
(гаснет)
Ay,
bésame
(se
está
apagando)
Ой,
поцелуй
меня
(гаснет)
Y
bésame
mucho
(se
está
apagando)
И
целуй
меня
много
(гаснет)
Que
si
me
quieres
(se
está
apagando)
Если
ты
любишь
меня
(гаснет)
Te
quiero
mamá
(se
está
apagando)
Я
люблю
тебя,
мамочка
(гаснет)
Ay,
que
se
apaga
mira
(se
está
apagando)
Ой,
смотри,
гаснет
(гаснет)
Es
el
farolito
bueno
(se
está
apagando)
Это
хороший
фонарик
(гаснет)
Ay
(se
está
apagando)
Ой
(гаснет)
Ay,
tómalo,
míralo,
entrégalo,
míralo
Ой,
возьми
его,
посмотри,
вручи
его,
посмотри
Tómalo,
déjalo
(se
está
apagando)
Возьми,
оставь
(гаснет)
Tómalo,
déjalo,
míralo,
míralo
Возьми,
оставь,
посмотри,
посмотри
Pero
no
se
apaga
(se
está
apagando),
ay,
se
apaga
Но
не
гаснет
(гаснет),
ой,
гаснет
Para
mi
tu
amor
Для
меня
твоя
любовь
Fue
una
de
mambo
Была
как
мамбо
Bandolera,
traicionera
Разбойница,
предательница
Oye,
¿qué
eres
tú?
Эй,
кто
ты
такая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.