Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Una De Mambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una De Mambo
Мамбо с тобой
Para
mí,
tu
amor
Для
меня,
твоя
любовь
Fue
una
de
mambo
Была
как
мамбо
Luces
en
la
discoteca
Огни
в
дискотеке
Y
la
cogo
bailando
И
я
тебя
обнимаю,
танцуя
Se
rompió
el
ayer
Вчерашний
день
разбился
Me
estaba
matando
Он
меня
убивал
Y
el
farol
de
nuestra
esquina
И
фонарь
на
нашем
углу
Días
de
sol
(bellos)
Солнечные
дни
(прекрасные)
Cuánta
pasión
(tanta)
Сколько
страсти
(так
много)
Tanta
que
no
había
razón
Так
много,
что
не
было
смысла
Compartimos
el
dolor
Мы
делили
боль
Mucho
más
que
el
corazón
Гораздо
больше,
чем
сердце
Qué
me
has
hecho
Что
ты
со
мной
сделала?
Qué
me
has
hecho
Что
ты
со
мной
сделала?
Dime
qué
has
hecho,
por
favor
Скажи
мне,
что
ты
сделала,
прошу
Si
ya
lo
nuestro
no
se
vive
Если
наше
уже
не
живет
Dime
qué
has
hecho
para
haber
Скажи
мне,
что
ты
сделала,
чтобы
Roto
un
beso
tan
sincero
Разбить
такой
искренний
поцелуй
Un
cariño
verdadero
Настоящую
любовь
Mucho
más
que
una
canción
Гораздо
больше,
чем
песня
Ay,
morena,
qué
e'
la
religión
Ах,
смуглянка,
что
такое
религия?
Un
pacto
eterno
con
la
tierra
Вечный
договор
с
землей
Para
mí,
tu
amor
Для
меня,
твоя
любовь
Fue
una
de
mambo
Была
как
мамбо
Luces
en
la
discoteca
Огни
в
дискотеке
Y
la
cogo
bailando
(y
tu
guaracheando)
И
я
тебя
обнимаю,
танцуя
(а
ты
танцуешь
гуарачу)
Se
rompió
el
ayer
(se
ha
roto,
negra)
Вчерашний
день
разбился
(разбился,
милая)
Me
estaba
matando
(oye,
liquidando)
Он
меня
убивал
(ой,
добивал)
Y
el
farol
de
nuestra
esquina
И
фонарь
на
нашем
углу
Para
mí,
tu
amor
(no,
no,
no)
Для
меня,
твоя
любовь
(нет,
нет,
нет)
Fue
una
de
mambo
(oye,
bandolera)
Была
как
мамбо
(эй,
разбойница)
Luces
en
la
discoteca
(y
qué)
Огни
в
дискотеке
(ну
и
что)
Y
la
cogo
bailando
(ay,
moviendo,
aplastando)
И
я
тебя
обнимаю,
танцуя
(ой,
двигаясь,
прижимая)
Se
rompió
el
ayer
(se
ha
roto,
negra)
Вчерашний
день
разбился
(разбился,
милая)
Me
estaba
matando
(oye,
matando)
Он
меня
убивал
(ой,
убивал)
Y
el
farol
de
nuestra
esquina
(qué)
И
фонарь
на
нашем
углу
(что)
Oye,
mira,
negra,
agotando
(se
está
apagando)
Эй,
смотри,
милая,
гаснет
(гаснет)
Ay,
que
se
apaga,
mira,
apagando
(se
está
apagando)
Ой,
он
гаснет,
смотри,
гаснет
(гаснет)
Es
el
farolito
bueno
(se
está
apagando)
Это
хороший
фонарик
(гаснет)
El
de
la
rumba
y
la
negra
linda
(se
está
apagando)
Фонарик
румбы
и
прекрасной
смуглянки
(гаснет)
Tú
que
tus
ojos
arden
(se
está
apagando)
Ты,
чьи
глаза
горят
(гаснет)
Ay,
de
la
rumba
y
el
fandango,
mamá
(se
está
apagando)
Ой,
румбы
и
фанданго,
мама
(гаснет)
Oye,
mira,
de
la
cosa
buena
(se
está
apagando)
Эй,
смотри,
что-то
хорошее
(гаснет)
Ay,
que
se
apaga-eeh,
que
se
apaga-eeh
(se
está
apagando)
Ой,
гаснет-ээх,
гаснет-ээх
(гаснет)
El
farolito
chino
(se
está
apagando)
Китайский
фонарик
(гаснет)
Ay,
bésame
(se
está
apagando)
Ой,
поцелуй
меня
(гаснет)
Y
bésame
mucho
(se
está
apagando)
И
поцелуй
меня
крепко
(гаснет)
Que
si
me
quieres
(se
está
apagando)
Что
если
ты
меня
любишь
(гаснет)
Te
quiero
mamá
(se
está
apagando)
Я
люблю
тебя,
мама
(гаснет)
Ay,
que
se
apaga
mira
(se
está
apagando)
Ой,
он
гаснет,
смотри
(гаснет)
Es
el
farolito
bueno
(se
está
apagando)
Это
хороший
фонарик
(гаснет)
Ay
(se
está
apagando)
Ой
(гаснет)
Ay,
tómalo,
míralo,
entrégalo,
míralo
Ой,
возьми
его,
смотри
на
него,
отдай
его,
смотри
на
него
Tómalo,
déjalo
(se
está
apagando)
Возьми
его,
оставь
его
(гаснет)
Tómalo,
déjalo,
míralo,
míralo
Возьми
его,
оставь
его,
смотри
на
него,
смотри
на
него
Pero
no
se
apaga
(se
está
apagando),
ay,
se
apaga
Но
он
не
гаснет
(гаснет),
ой,
гаснет
Para
mi
tu
amor
Для
меня
твоя
любовь
Fue
una
de
mambo
Была
как
мамбо
Bandolera,
traicionera
Разбойница,
предательница
Oye,
¿qué
eres
tú?
Эй,
кто
ты
такая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.