Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Velo De Luz
El
viento
me
trae
consuelo
The
wind
brings
me
comfort
Cuando
pasa
por
tu
cuerpo
When
it
passes
through
your
body
Se
mezcla
el
olor
a
tierra
It
mixes
the
smell
of
earth
Cuando
cae
el
aguacero
When
the
rain
falls
Ya
es
tiempo
de
mandarina,
It's
time
for
tangerines,
De
níspero
y
biscochuelo
Loquats
and
sponge
cake
La
albahaca
está
florecida
The
basil
is
blooming
Debajo
del
cocotero
Underneath
the
coconut
tree
Y
soy
feliz
si
es
la
hora
en
que
el
cielo,
And
I'm
happy
if
it's
the
hour
when
the
sky,
Se
viste
de
alma
violeta
y
el
suelo
Dresses
itself
in
purple
soul
and
the
soil
Sostiene
tu
sombra
firme
te
quiero
Holds
your
shadow
firm
I
love
you
Vivir
contigo
es
lo
que
prefiero
Living
with
you
is
what
I
prefer
Siempre
que
estás...
Whenever
you're
here...
Es
tu
velo,
de
luz
mi
deseo
vital
It's
your
veil,
of
light
my
vital
desire
Siempre
llenas
mis
horas
todo
te
nombra
al
pasar
You
always
fill
my
hours
everything
names
you
as
it
passes
Es
tu
velo,
de
luz
mi
deseo
vital
It's
your
veil,
of
light
my
vital
desire
Siempre
llenas
mis
horas
todo
te
nombra
al
pasar
You
always
fill
my
hours
everything
names
you
as
it
passes
Me
diste
el
calor
de
un
beso,
You
gave
me
the
warmth
of
a
kiss,
Cuándo
el
frío
me
mataba
When
the
cold
was
killing
me
Se
despertaron
las
flores
The
flowers
awoke
Entrada
en
la
madrugada
Entered
in
the
dawn
Por
eso
tú
eres
mi
dueña
That's
why
you're
my
owner
Por
eso
que
vengan
balas
That's
why
let
the
bullets
come
Me
protege
tu
cariño
Your
affection
protects
me
Tu
amor
no
permite
nada.
Your
love
doesn't
allow
anything.
Y
soy
feliz
si
es
la
hora
en
que
el
cielo,
And
I'm
happy
if
it's
the
hour
when
the
sky,
Se
viste
de
alma
violeta
y
el
suelo
Dresses
itself
in
purple
soul
and
the
soil
Sostiene
tu
sombra
firme
te
quiero
Holds
your
shadow
firm
I
love
you
Vivir
contigo
es
lo
que
prefiero
Living
with
you
is
what
I
prefer
Hoy
siempre
más
Today,
always
more
Es
tu
velo,
de
luz
mi
deseo
vital
It's
your
veil,
of
light
my
vital
desire
Siempre
llenas
mis
horas
You
always
fill
my
hours
Todo
te
nombra
al
pasar
Everything
names
you
as
it
passes
Es
tu
velo,
de
luz
mi
deseo
vital
It's
your
veil,
of
light
my
vital
desire
Siempre
llenas
mis
horas
You
always
fill
my
hours
Todo
te
nombra
al
pasar
Everything
names
you
as
it
passes
Cura
de
mí
razón,
Cure
of
my
reason,
Fruto
que
me
alimenta
y
me
tienta,
Fruit
that
nourishes
and
tempts
me,
Que
me
llena,
That
fills
me,
Dulce
sabor
que
borra
mis
penas.
Sweet
flavor
that
erases
your
sorrows.
Es
tu
velo,
de
luz
mi
deseo
vital
It's
your
veil,
of
light
my
vital
desire
Siempre
llenas
mis
horas
You
always
fill
my
hours
Todo
te
nombra
al
pasar
Everything
names
you
as
it
passes
Es
tu
velo,
de
luz
mi
deseo
vital
It's
your
veil,
of
light
my
vital
desire
Siempre
llenas
mis
horas
You
always
fill
my
hours
Todo
te
nombra
al
pasar
Everything
names
you
as
it
passes
Tu
velo
es:
Lo
que
yo
quiero
Your
veil
is:
What
I
want
Quién
me
lleva
de
la
mano
hasta
el
recreo:
Es
tu
velo
Who
takes
me
by
the
hand
to
recess:
It's
your
veil
Camino
que
me
lleva
debajo
del
aguacero:
Mi
deseo
Path
that
takes
me
under
the
rain:
My
desire
Quien
me
alimenta,
quién
me
lleva
al
cielo:
Es
tu
velo
Who
nourishes
me,
who
takes
me
to
heaven:
It's
your
veil
Tu
velo
que
me
une,
Your
veil
that
unites
me,
Tu
velo
que
me
quiere,
tu
velo
que
me
llama:
Mi
deseo
Your
veil
that
loves
me,
your
veil
that
calls
me:
My
desire
Tu
velo
que
me
hace
volar
a
ras
del
cielo:
Es
tu
velo
Your
veil
that
makes
me
fly
low
in
the
sky:
It's
your
veil
Qué
me
arrastra,
que
me
da
consuelo:
Mi
deseo
That
drags
me,
that
gives
me
comfort:
My
desire
Deseo
que
decifra
la
verdad
de
tu
misterio
Desire
that
deciphers
the
truth
of
your
mystery
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.